〉   24
1 Chronicles 9:24
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die poorte was oop na die vier rigtings, na die ooste, weste, noorde en suide. (I KRONIEKE 9:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kishte derëtarë në të katër pikat e horizontit: në lindje, në perëndim, në veri dhe në jug. (1 i Kronikave 9:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Вратарите бяха на четирите страни, на изток, на запад, на север и на юг. (1 Летописи 9:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
在 东 西 南 北 , 四 方 都 有 守 门 的 。 (歷代志上 9:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
在 東 西 南 北 , 四 方 都 有 守 門 的 。 (歷代志上 9:24)
Chinese, 现代标点和合本
在东、西、南、北,四方都有守门的。 (歷代志上 9:24)
Chinese, 現代標點和合本
在東、西、南、北,四方都有守門的。 (歷代志上 9:24)
Croatian, Croatian Bible
Vratari su stajali na četiri strane: na istoku, na zapadu, na sjeveru i na jugu. (1 Ljetopisa 9:24)
Czech, Czech BKR
Po čtyřech stranách byli vrátní, k východu, k západu, k půlnoci a ku poledni. (1 Letopisů 9:24)
Danish, Danish
Dørvogterne stod mod alle fire Verdenshjørner, mod Øst, Vest, Nord og Syd, (1 Krønikebog 9:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Die poortiers waren aan de vier winden, tegen het oosten, tegen het westen, tegen het noorden, en tegen het zuiden. (1 Kronieken 9:24)
English, American King James Version
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
English, American Standard Version
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
English, Darby Bible
At the four quarters were the doorkeepers, toward the east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
English, English Revised Version
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
English, King James Version
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
English, New American Standard Bible
The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north and south. (1 Chronicles 9:24)
English, Webster’s Bible
In four quarters were the porters, towards the east, west, north and south. (1 Chronicles 9:24)
English, World English Bible
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
English, Young's Literal Translation
At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south. (1 Chronicles 9:24)
Esperanto, Esperanto
CXe la kvar flankoj estis la pordegistoj:oriente, okcidente, norde, kaj sude. (1 Kroniko 9:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja ovenvartiat olivat asetetut neljää ilmaa kohden: itään, länteen, pohjaan ja etelään päin. (1. Aikakirja 9:24)
French, Darby
Les portiers etaient vers les quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord, et au midi. (1 Chroniques 9:24)
French, Louis Segond
Il y avait des portiers aux quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord et au midi. (1 Chroniques 9:24)
French, Martin 1744
Les portiers devaient être vers les quatre vents; [savoir], vers l'Orient et l'Occident, vers le Septentrion et le Midi. (1 Chroniques 9:24)
German, Luther 1912
Es waren aber solche Torwächter gegen die vier Winde gestellt: gegen Morgen, gegen Abend, gegen Mitternacht, gegen Mittag. (1 Crônicas 9:24)
German, Modernized
Es waren aber solche Torwärter gegen die vier Winde gestellet: gegen Morgen, gegen Abend, gegen Mitternacht, gegen Mittag. (1 Crônicas 9:24)
Hebrew, Hebrew And Greek
לְאַרְבַּ֣ע רוּחֹ֔ות יִהְי֖וּ הַשֹּׁעֲרִ֑ים מִזְרָ֥ח יָ֖מָּה צָפֹ֥ונָה וָנֶֽגְבָּה׃ (דברי הימים א 9:24)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לְאַרְבַּ֣ע רוּחֹ֔ות יִהְי֖וּ הַשֹּׁעֲרִ֑ים מִזְרָ֥ח יָ֖מָּה צָפֹ֥ונָה וָנֶֽגְבָּה׃ (דברי הימים א 9:24)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Négyfelé valának az õrizõk: napkeletre, napnyugotra, északra és délre. (1 Krónika 9:24)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada keempat pihak mata angin, yaitu pada sebelah timur dan pada sebelah barat dan pada sebelah utara dan pada sebelah selatan, adalah mereka itu penunggu pintu. (1 Tawarikh 9:24)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
I portinai erano disposti per li quattro venti: dall’Oriente, dall’Occidente, dal Settentrione, e dal Mezzodì. (1 Cronache 9:24)
Italian, Riveduta Bible 1927
V’erano dei portinai ai quattro lati: a oriente, a occidente, a settentrione e a mezzogiorno. (1 Cronache 9:24)
Japanese, Japanese 1955
門を守る者は東西南北の四方にいた。 (歴代志上 9:24)
Korean, 개역개정
이 문지기가 동, 서, 남, 북 사방에 섰고  (역대상 9:24)
Korean, 개역한글
이 문지기가 동 서, 남, 북 사방에 섰고 (역대상 9:24)
Lithuanian, Lithuanian
Sargyba budėdavo visose keturiose palapinės pusėse: rytų, vakarų, šiaurės ir pietų. (1 Metraščių 9:24)
Maori, Maori
He kaitiaki kuwaha i nga taha e wha, whaka te rawhiti, whaka te hauauru, whaka te raki, whaka te tonga. (1 Chronicles 9:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Efter de fire verdenshjørner hadde portnerne sin plass: mot øst, vest, nord og syd. (1 Krønikebok 9:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I byli odzwierni po czterech stronach, na wschód, na zachód, na pólnocy, i na poludnie. (1 Kronik 9:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Os porteiros estavam aos quatro lados; ao oriente, ao ocidente, ao norte, e ao sul. (1 Crônicas 9:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Os porteiros estavam nos quatro lados, no Oriente, no Ocidente, no Norte e no Sul. (1 Crônicas 9:24)
Romanian, Romanian Version
Erau uşieri în cele patru vânturi: la răsărit, la apus, la miazănoapte şi la miazăzi. (1 Cronici 9:24)
Russian, koi8r
На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной. (1 Паралипоменон 9:24)
Russian, Synodal Translation
На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной. (1 Паралипоменон 9:24)
Spanish, Reina Valera 1989
Y estaban los porteros a los cuatro lados; al oriente, al occidente, al norte y al sur. (1 Crónicas 9:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y estaban los porteros a los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al norte y al sur. (1 Crónicas 9:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estaban los porteros a los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía. (1 Crónicas 9:24)
Swedish, Swedish Bible
Efter de fyra väderstrecken hade dörrvaktarna sina platser: i öster, väster, norr och söder. (Krönikeboken 9:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan. (I Mga Cronica 9:24)
Thai, Thai: from KJV
ผู้ดูแลประตูรั้วอยู่ทั้งสี่ด้าน คือด้านตะวันออก ตะวันตก เหนือ และใต้ (1 พงศาวดาร 9:24)
Turkish, Turkish
Nöbetçiler dört yanda -doğuda, batıda, kuzeyde ve güneyde- nöbet tutardı. (1.TARİHLER 9:24)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các kẻ giữ cửa đặt ở bốn phía đền về đông, tây, nam, và bắc. (1 Sử-ký 9:24)