〉   12
1 Chronicles 8:12
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: (1 Chronicles 8:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Zeviah, Malkom, M’nasheh, Seriah, Yarmanah, Zebaz (I KRONIEKE 8:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth, (1 i Kronikave 8:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му), (1 Летописи 8:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
以 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。 (歷代志上 8:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
以 利 巴 力 的 兒 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麥 。 沙 麥 建 立 阿 挪 和 羅 德 二 城 與 其 村 莊 。 (歷代志上 8:12)
Chinese, 现代标点和合本
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦,沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。 (歷代志上 8:12)
Chinese, 現代標點和合本
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥,沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。 (歷代志上 8:12)
Croatian, Croatian Bible
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima. (1 Ljetopisa 8:12)
Czech, Czech BKR
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho. (1 Letopisů 8:12)
Danish, Danish
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer. (1 Krønikebog 8:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen; (1 Kronieken 8:12)
English, American King James Version
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: (1 Chronicles 8:12)
English, American Standard Version
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof; (1 Chronicles 8:12)
English, Darby Bible
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages; (1 Chronicles 8:12)
English, English Revised Version
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns; (1 Chronicles 8:12)
English, King James Version
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: (1 Chronicles 8:12)
English, New American Standard Bible
The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns; (1 Chronicles 8:12)
English, Webster’s Bible
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town: (1 Chronicles 8:12)
English, World English Bible
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns; (1 Chronicles 8:12)
English, Young's Literal Translation
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns), (1 Chronicles 8:12)
Esperanto, Esperanto
La filoj de Elpaal:Eber, Misxeam, kaj SXemer; cxi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj gxiajn filinurbojn; (1 Kroniko 8:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä. (1. Aikakirja 8:12)
French, Darby
-Et les fils d'Elpaal: Eber, et Misham, et Shemer (lui, batit Ono, et Lod et les villages de son ressort), (1 Chroniques 8:12)
French, Louis Segond
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort. (1 Chroniques 8:12)
French, Martin 1744
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort. (1 Chroniques 8:12)
German, Luther 1912
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften. (1 Crônicas 8:12)
German, Modernized
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter. (1 Crônicas 8:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אֹונֹ֔ו וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃ (דברי הימים א 8:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אֹונֹ֔ו וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃ (דברי הימים א 8:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait. (1 Krónika 8:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka bani Elpaal itulah Heber dan Misam dan Semer, ia juga yang membuat negeri Ono dan Lod dengan segala daerahnya, (1 Tawarikh 8:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio; (1 Cronache 8:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano. (1 Cronache 8:12)
Japanese, Japanese 1955
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。 (歴代志上 8:12)
Korean, 개역개정
엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 그는 오노와 롯과 그 주변 마을들을 세웠고  (역대상 8:12)
Korean, 개역한글
엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고 (역대상 8:12)
Lithuanian, Lithuanian
Elpaalio sūnūs: Eberas, Mišamas ir Šemedas, kuris pastatė Onojo ir Lodo miestus bei jų miestelius. (1 Metraščių 8:12)
Maori, Maori
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki; (1 Chronicles 8:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer - (1 Krønikebok 8:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A synowie Elfaalowi, Eber, i Misaam, i Samed, który zbudowal Ono, i Lod i wsi jego. (1 Kronik 8:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição. (1 Crônicas 8:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Esses foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, fundador das cidades de Ono e Lode com todas as suas aldeias. (1 Crônicas 8:12)
Romanian, Romanian Version
Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui. (1 Cronici 8:12)
Russian, koi8r
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, -- (1 Паралипоменон 8:12)
Russian, Synodal Translation
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, – (1 Паралипоменон 8:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas), (1 Crónicas 8:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas), (1 Crónicas 8:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas). (1 Crónicas 8:12)
Swedish, Swedish Bible
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter. (Krönikeboken 8:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon: (I Mga Cronica 8:12)
Thai, Thai: from KJV
บุตรชายของเอลปาอัลคือ เอเบอร์ มิชอัม และเชเมด ผู้สร้างเมืองโอโน และเมืองโลดพร้อมกับหัวเมือง (1 พงศาวดาร 8:12)
Turkish, Turkish
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beriayla Şema Ayalonda yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gatta yaşayan halkı sürdüler. (1.TARİHLER 8:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó; (1 Sử-ký 8:12)