Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište; (1 Ljetopisa 6:31)
Czech, Czech BKR
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla, (1 Letopisů 6:31)
Danish, Danish
Følgende er de, hvem David overdrog Sangen i HERRENS Hus, efter at Arken havde faaet et Hvilested, (1 Krønikebog 6:31)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was. (1 Kronieken 6:31)
English, American King James Version
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. (1 Chronicles 6:31)
English, American Standard Version
And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after that the ark had rest. (1 Chronicles 6:31)
English, Darby Bible
And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest. (1 Chronicles 6:31)
English, English Revised Version
These are they whom David set over the service of song in the house of Yahweh, after that the ark had rest. (1 Chronicles 6:31)
English, King James Version
And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest. (1 Chronicles 6:31)
English, New American Standard Bible
Now these are those whom David appointed over the service of song in the house of the LORD, after the ark rested there. (1 Chronicles 6:31)
English, Webster’s Bible
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. (1 Chronicles 6:31)
English, World English Bible
These are they whom David set over the service of song in the house of Yahweh, after that the ark had rest. (1 Chronicles 6:31)
English, Young's Literal Translation
And these are they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark, (1 Chronicles 6:31)
Esperanto, Esperanto
Jen estas tiuj, kiujn David starigis por kantado en la domo de la Eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon; (1 Kroniko 6:31)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi. (1. Aikakirja 6:31)
French, Darby
Et ce sont ici ceux que David etablit pour la direction du chant dans la maison de l'Eternel, depuis que l'arche fut en repos. (1 Chroniques 6:31)
French, Louis Segond
Voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l'Eternel, depuis que l'arche eut un lieu de repos: (1 Chroniques 6:31)
French, Martin 1744
Or ce sont ici ceux que David établit pour maîtres de la musique de la maison de l'Eternel, depuis que l'Arche fut dans un lieu arrêté; (1 Chroniques 6:31)
German, Luther 1912
Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war; (1 Crônicas 6:31)
German, Modernized
Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete; (1 Crônicas 6:31)
Ezek azok, a kiket Dávid állított be az Úr házában az énekléshez, mikor az [Isten] ládája elhelyeztetett. (1 Krónika 6:31)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sekalian inilah yang diangkat oleh Daud akan mematutkan nyenyian dalam rumah Tuhan, setelah sudah tabut itu mendapat tempat perhentian. (1 Tawarikh 6:31)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or costoro son quelli che Davide costituì sopra l’ufficio del canto della Casa del Signore, dopo che l’Arca fu posata in luogo fermo. (1 Cronache 6:31)
Italian, Riveduta Bible 1927
Questi son quelli che Davide stabilì per la direzione del canto nella casa dell’Eterno, dopo che l’arca ebbe un luogo di riposo. (1 Cronache 6:31)
언약궤가 평안을 얻었을 때에 다윗이 여호와의 성전에서 찬송하는 직분을 맡긴 자들은 아래와 같았더라 (역대상 6:31)
Korean, 개역한글
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매 (역대상 6:31)
Lithuanian, Lithuanian
Šitie vyrai buvo Dovydo paskirti tarnauti giesmėmis Viešpaties namuose, kai skrynia buvo padėta į jos vietą. (1 Metraščių 6:31)
Maori, Maori
A ko te hunga tenei i whakaritea e Rawiri mo te mahi waiata i te whare o Ihowa, i te mea ka whai okiokinga te aaka. (1 Chronicles 6:31)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro, (1 Krønikebok 6:31)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ci sa, których postanowil do spiewania w domu Panskim, gdy tam postawiono skrzynie. (1 Kronik 6:31)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Estes são, pois, os que Davi constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso. (1 Crônicas 6:31)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
São estes os homens que o rei Davi encarregou de dirigir o canto de adoração a Yahweh no templo do SENHOR depois que a Arca da Aliança foi transferida para lá. (1 Crônicas 6:31)
Romanian, Romanian Version
Iată aceia pe care i-a pus David pentru cârmuirea cântării în Casa Domnului, de când a avut chivotul un loc de odihnă: (1 Cronici 6:31)
Russian, koi8r
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега. (1 Паралипоменон 6:31)
Russian, Synodal Translation
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со временипоставления в нем ковчега. (1 Паралипоменон 6:31)
Spanish, Reina Valera 1989
Estos son los que David puso sobre el servicio de canto en la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo, (1 Crónicas 6:31)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Éstos son a los que David puso sobre el servicio del canto en la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo: (1 Crónicas 6:31)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo. (1 Crónicas 6:31)
Swedish, Swedish Bible
Och dessa voro de som David anställde för att ombesörja sången i HERRENS hus, sedan arken hade fått en vilostad. (Krönikeboken 6:31)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga ito ang mga inilagay ni David sa pag-awit sa bahay ng Panginoon, pagkatapos na maipagpahinga ang kaban. (I Mga Cronica 6:31)