〉   12
1 Chronicles 3:12
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
sy seun was Amatzyah; sy seun was `Azaryah (`Uziyahu); sy seun was Yotam; (I KRONIEKE 3:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
bir i të cilit ishte Amatsiahu, bir i të cilit ishte Azariahu, bir i të cilit ishte Jothami, (1 i Kronikave 3:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
негов син, Амасия; негов син, Азария; негов син, Иотам; (1 Летописи 3:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
约 阿 施 的 儿 子 是 亚 玛 谢 ; 亚 玛 谢 的 儿 子 是 亚 撒 利 雅 ; 亚 撒 利 雅 的 儿 子 是 约 坦 ; (歷代志上 3:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
約 阿 施 的 兒 子 是 亞 瑪 謝 ; 亞 瑪 謝 的 兒 子 是 亞 撒 利 雅 ; 亞 撒 利 雅 的 兒 子 是 約 坦 ; (歷代志上 3:12)
Chinese, 现代标点和合本
约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦, (歷代志上 3:12)
Chinese, 現代標點和合本
約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦, (歷代志上 3:12)
Croatian, Croatian Bible
njegov sin Amasja, njegov sin Azarja, njegov sin Jotam, (1 Ljetopisa 3:12)
Czech, Czech BKR
Amaziáš syn jeho, Azariáš syn jeho, Jotam syn jeho, (1 Letopisů 3:12)
Danish, Danish
hans Søn Amazja, hans Søn Azarja, hans Søn Jotam, (1 Krønikebog 3:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zijn zoon was Amazia; zijn zoon was Azaria; zijn zoon was Jotham; (1 Kronieken 3:12)
English, American King James Version
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, American Standard Version
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, Darby Bible
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, English Revised Version
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, King James Version
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, New American Standard Bible
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, Webster’s Bible
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, World English Bible
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
English, Young's Literal Translation
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, (1 Chronicles 3:12)
Esperanto, Esperanto
la filo de cxi tiu:Amacja; la filo de cxi tiu:Azarja; la filo de cxi tiu:Jotam; (1 Kroniko 3:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Hänen poikansa Amasia, hänen poikansa Asaria, hänen poikansa Jotam, (1. Aikakirja 3:12)
French, Darby
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; (1 Chroniques 3:12)
French, Louis Segond
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils; (1 Chroniques 3:12)
French, Martin 1744
Duquel fut fils Amatsia; duquel fut fils Hazaria; duquel fut fils Jotham; (1 Chroniques 3:12)
German, Luther 1912
des Sohn war Amazja; des Sohn war Asarja; des Sohn war Jotham; (1 Crônicas 3:12)
German, Modernized
des Sohn war Amazia; des Sohn war Asarja; des Sohn war Jotham; (1 Crônicas 3:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
אֲמַצְיָ֧הוּ בְנֹ֛ו עֲזַרְיָ֥ה בְנֹ֖ו יֹותָ֥ם בְּנֹֽו׃ (דברי הימים א 3:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אֲמַצְיָ֧הוּ בְנֹ֛ו עֲזַרְיָ֥ה בְנֹ֖ו יֹותָ֥ם בְּנֹֽו׃ (דברי הימים א 3:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám. (1 Krónika 3:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
yang berputera Amazia, yang berputera Azarya, yang berputera Yotam, (1 Tawarikh 3:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
di cui fu figliuolo Amasia, di cui fu figliuolo Azaria, di cui fu figliuolo Giotam, (1 Cronache 3:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
che ebbe per figliuolo Amatsia, che ebbe per figliuolo Azaria, che ebbe per figliuolo Jotham, (1 Cronache 3:12)
Japanese, Japanese 1955
その子はアマジヤ、その子はアザリヤ、その子はヨタム、 (歴代志上 3:12)
Korean, 개역개정
그의 아들은 아마샤요 그의 아들은 아사랴요 그의 아들은 요담이요  (역대상 3:12)
Korean, 개역한글
그 아들은 아마샤요 그 아들은 아사랴요 그 아들은 요담이요 (역대상 3:12)
Lithuanian, Lithuanian
jo sūnus­Amacijas, jo sūnus­ Azarija, jo sūnus­Joatamas, (1 Metraščių 3:12)
Maori, Maori
Ko tana tama ko Amatia, ko tana tama ko Ataria, ko tana tama ko Iotama. (1 Chronicles 3:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
hans sønn Amasja; hans sønn Asarja; hans sønn Jotam; (1 Krønikebok 3:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Amazyjasz syn jego, Azaryjasz syn jego, Joatam syn jego; (1 Kronik 3:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
De quem foi filho Amazias; de quem foi filho Jotão; (1 Crônicas 3:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e o filho de Joás foi Amazias, e o filho de Amazias foi Azarias; o filho de Azarias foi Jotão; (1 Crônicas 3:12)
Romanian, Romanian Version
Amaţia, fiul său; Azaria, fiul său; Iotam, fiul său; (1 Cronici 3:12)
Russian, koi8r
его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам, (1 Паралипоменон 3:12)
Russian, Synodal Translation
его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам, (1 Паралипоменон 3:12)
Spanish, Reina Valera 1989
del cual fue hijo Amasías, cuyo hijo fue Azarías, e hijo de éste, Jotam. (1 Crónicas 3:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
del cual fue hijo Amasías, cuyo hijo fue Azarías, e hijo de éste, Jotam; (1 Crónicas 3:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
cuyo hijo fue Amasías, cuyo hijo fue Azarías, cuyo hijo fue Jotam; (1 Crónicas 3:12)
Swedish, Swedish Bible
Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam. (Krönikeboken 3:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Si Amasias na kaniyang anak, si Azarias na kaniyang anak, si Jotham na kaniyang anak; (I Mga Cronica 3:12)
Thai, Thai: from KJV
โอรสของโยอาชคืออามาซิยาห์ โอรสของอามาซิยาห์คืออาซาริยาห์ โอรสของอาซาริยาห์คือโยธาม (1 พงศาวดาร 3:12)
Turkish, Turkish
Amatsya Yoaşın,Azarya Amatsyanın,Yotam Azaryanın, (1.TARİHLER 3:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
con trai Giô-ách là A-ma-xia, con trai A-ma-xia là A-xa-ria, con trai A-xa-ria là Giô-tham, (1 Sử-ký 3:12)