1 Chronicles 28:17
Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver: (1 Chronicles 28:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
asook groot lepels, vleishake en bakke van silwer. Die goud van hierdie houers kon nie geweeg word nie; (I KRONIEKE 28:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe arin e kulluar për pirunët e mëdhenj, për legenët e vegjël dhe për kupat, dhe arin, duke treguar peshën për kupat prej ari, për çdo kupë, dhe argjendin, duke treguar peshën për kupat prej argjendi, për çdo kupë. (1 i Kronikave 28:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и за чистото злато, за вилиците, за легените и за поливалниците, и за златните паници с теглото на всяка паница; също и за сребърните паници с теглото на всяка паница; (1 Летописи 28:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
精 金 的 肉 叉 子 、 盘 子 , 和 爵 的 分 两 , 各 金 碗 与 各 银 碗 的 分 两 , (歷代志上 28:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
精 金 的 肉 叉 子 、 盤 子 , 和 爵 的 分 兩 , 各 金 碗 與 各 銀 碗 的 分 兩 , (歷代志上 28:17)
Chinese, 现代标点和合本
精金的肉叉子、盘子和爵的分量,各金碗与各银碗的分量, (歷代志上 28:17)
Chinese, 現代標點和合本
精金的肉叉子、盤子和爵的分量,各金碗與各銀碗的分量, (歷代志上 28:17)
Croatian, Croatian Bible
za viljuške i kotliće, za čaše od čista zlata, za zlatne pehare, zlato u šipkama za svaki pehar; za srebrne pehare, srebro u šipkama za svaki pehar, (1 Ljetopisa 28:17)
Czech, Czech BKR
I na vidličky a na kotlíky, i na přikryvadla zlata ryzího, a na medenice zlaté váhu na jednu každou medenici, tolikéž na medenice stříbrné jistou váhu na jednu každou medenici. (1 Letopisů 28:17)
Danish, Danish
og om Gaflerne, Skaalene og Krukkerne af purt Guld og om Guldbægrene, Vægten paa hvert enkelt Bæger, og Sølvbægrene, Vægten paa hvert enkelt Bæger, (1 Krønikebog 28:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En louter goud tot de krauwelen, en tot de sprengbekkens, en tot de schotelen, en tot gouden bekers, het gewicht tot elken beker, desgelijks tot zilveren bekers, tot elken beker het gewicht; (1 Kronieken 28:17)
English, American King James Version
Also pure gold for the meat hooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; and likewise silver by weight for every basin of silver: (1 Chronicles 28:17)
English, American Standard Version
and the flesh-hooks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl; (1 Chronicles 28:17)
English, Darby Bible
and pure gold for the forks, and the bowls, and the goblets; and for the golden basons by weight for every bason; and for the silver basons by weight for every bason; (1 Chronicles 28:17)
English, English Revised Version
and the forks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl; (1 Chronicles 28:17)
English, King James Version
Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver: (1 Chronicles 28:17)
English, New American Standard Bible
and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl; (1 Chronicles 28:17)
English, Webster’s Bible
Also pure gold for the flesh-hooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; and likewise silver by weight for every basin of silver: (1 Chronicles 28:17)
English, World English Bible
and the forks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl; (1 Chronicles 28:17)
English, Young's Literal Translation
and the forks, and the bowls, and the cups of pure gold, and for the basins of gold, by weight for basin and basin, and for the basins of silver, by weight for basin and basin, (1 Chronicles 28:17)
Esperanto, Esperanto
ankaux por la forkoj, aspergaj kalikoj, tasoj el pura oro, oraj pelvoj, montrante la pezon por cxiu pelvo aparte, kaj por la argxentaj pelvoj, montrante la pezon de cxiu pelvo; (1 Kroniko 28:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja puhdasta kultaa kolmihaaraisiksi hangoiksi, maljoiksi ja kannuiksi: kultaa myös kultapikareiksi, jokaiselle pikarille painonsa, hopiaa hopiapikareiksi, jokaiselle pikarille painonsa: (1. Aikakirja 28:17)
French, Darby
et de l'or pur, pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les coupes d'or, au poids, pour chaque coupe; et de l'argent, pour les coupes d'argent, au poids, pour chaque coupe; (1 Chroniques 28:17)
French, Louis Segond
Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassins et des calices d'or pur; le modèle des coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et des coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe; (1 Chroniques 28:17)
French, Martin 1744
Et de l'or pur pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les plats d'or, selon le poids de chaque plat; et [de l'argent] pour les plats d'argent, selon le poids de chaque plat. (1 Chroniques 28:17)
German, Luther 1912
und für die Gabeln, Becken und Kannen von lauterem Golde und für die goldenen Becher, für jeglichen Becher sein Gewicht, und für die silbernen Becher, für jeglichen Becher sein Gewicht, (1 Crônicas 28:17)
German, Modernized
und lauter Gold zu Kreueln, Becken und Kandeln und zu güldenen Bechern, einem jeglichen Becher sein Gewicht, und zu silbernen Bechern, einem jeglichen Becher sein Gewicht, (1 Crônicas 28:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהַמִּזְלָגֹ֧ות וְהַמִּזְרָקֹ֛ות וְהַקְּשָׂוֹ֖ת זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וְלִכְפֹורֵ֨י הַזָּהָ֤ב בְּמִשְׁקָל֙ לִכְפֹ֣ור וּכְפֹ֔ור וְלִכְפֹורֵ֥י הַכֶּ֛סֶף בְּמִשְׁקָ֖ל לִכְפֹ֥ור וּכְפֹֽור׃ (דברי הימים א 28:17)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהַמִּזְלָגֹ֧ות וְהַמִּזְרָקֹ֛ות וְהַקְּשָׂוֹ֖ת זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וְלִכְפֹורֵ֨י הַזָּהָ֤ב בְּמִשְׁקָל֙ לִכְפֹ֣ור וּכְפֹ֔ור וְלִכְפֹורֵ֥י הַכֶּ֛סֶף בְּמִשְׁקָ֖ל לִכְפֹ֥ור וּכְפֹֽור׃ (דברי הימים א 28:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A villákra, medenczékre és kancsókra tiszta aranyat; az arany poharakra is [bizonyos] mérték szerint ada aranyat, minden pohárra; és az ezüst poharakra ezüstöt [bizonyos] mértékkel, minden pohárra. (1 Krónika 28:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
dan emas semata-mata suci akan segala serampang dan akan segala bokor percikan dan akan segala tempat dupa dan akan segala piala keemasan, dengan timbangannya akan tiap-tiap piala, demikianpun akan segala piala perak dengan timbangannya akan tiap-tiap piala; (1 Tawarikh 28:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
e dell’oro puro, per le forcelle, e per li bacini, e per li nappi; e parimente dell’oro a certo peso, per le coppe d’oro, secondo il peso di ciascuna di esse; e dell’argento a certo peso per le coppe d’argento, secondo il peso di ciascuna di esse. (1 Cronache 28:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
gli diede ugualmente l’indicazione del peso dell’oro puro per i forchettoni, per i bacini e per i calici; e l’indicazione del peso dell’oro per ciascuna delle coppe d’oro e del peso dell’argento per ciascuna delle coppe d’argento; (1 Cronache 28:17)
Japanese, Japanese 1955
また肉さし、鉢、かめに用いる純金の目方を定め、金の大杯についてもおのおのの目方を定め、銀の大杯についてもおのおのの目方を定め、 (歴代志上 28:17)
Korean, 개역개정
갈고리와 대접과 종지를 만들 순금과 금 잔 곧 각 잔을 만들 금의 무게와 또 은 잔 곧 각 잔을 만들 은의 무게를 정하고  (역대상 28:17)
Korean, 개역한글
고기 갈고리와 대접과 종자를 만들 정금과 금잔 곧 각 잔을 만들 금의 중량과 또 은잔 곧 각 잔을 만들 은의 중량을 정하고 (역대상 28:17)
Lithuanian, Lithuanian
gryno aukso šakutėms, puodams, taurėms ir auksiniams dubenims, kiekvienam pagal svorį, sidabriniams dubenims, kiekvienam sidabro pagal svorį; (1 Metraščių 28:17)
Maori, Maori
Me te koura parakore mo nga marau, mo nga peihana, mo nga kapu: mo nga pata koura hoki, he mea pauna mo tenei pata, mo tenei pata; me te hiriwa ano, he mea pauna, mo nga pata hiriwa katoa: (1 Chronicles 28:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han gav ham et billede av gaflene og skålene til å sprenge blod med og kannene av rent gull og av gullbegerne efter hvert begers vekt og av sølvbegerne efter hvert begers vekt (1 Krønikebok 28:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A na widelki, i na kociolki, i na kadzielnice szczerego zlota, i na czasze zlote, pewna wage na kazda czasze, i na czasze srebrne, pewna wage na kazda czasze. (1 Kronik 28:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E ouro puro para os garfos, e para as bacias, e para os jarros, e para as taças de ouro, para cada taça seu peso; como também para as taças de prata, para cada taça seu peso. (1 Crônicas 28:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e o ouro puro para os garfos, as bacias e os jarros; para as taças de ouro, o peso para cada taça; como também para as taças de prata, o peso para cada taça, (1 Crônicas 28:17)
Romanian, Romanian Version
I-a dat chipul furculiţelor, lighenelor şi ceştilor de aur curat; chipul potirelor de aur, cu greutatea fiecărui potir, şi a potirelor de argint, cu greutatea fiecărui potir; (1 Cronici 28:17)
Russian, koi8r
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда, (1 Паралипоменон 28:17)
Russian, Synodal Translation
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда, (1 Паралипоменон 28:17)
Spanish, Reina Valera 1989
También oro puro para los garfios, para los lebrillos, para las copas y para las tazas de oro; para cada taza por peso; y para las tazas de plata, por peso para cada taza. (1 Crónicas 28:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
También oro puro para los garfios, para los tazones, para las copas y para las tazas de oro, para cada tazón por peso; y para las tazas de plata, por peso para cada taza: (1 Crónicas 28:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
También oro puro para los garfios y para las bacines, y para los incensarios, y para los tazones de oro, para cada tazón por peso; asimismo para los tazones de plata, por peso para cada tazón. (1 Crónicas 28:17)
Swedish, Swedish Bible
Och han gav honom föreskrifter rörande gafflarna och skålarna och kannorna av rent guld, och rörande de gyllene bägarna, med uppgift på vikten i var särskild bägare, och rörande silverbägarna, med uppgift på vikten i var särskild bägare; (Krönikeboken 28:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga panduro, at ang mga mangkok, at ang mga saro, na taganas na ginto: at sa mga gintong taza ay ang timbang sa bawa't taza; at sa mga pilak na taza ay ang timbang sa bawa't taza; (I Mga Cronica 28:17)
Thai, Thai: from KJV
และขอเกี่ยวเนื้อ ชาม กับคนโทเป็นทองคำบริสุทธิ์ ชามทองคำและน้ำหนักทองคำของแต่ละลูก ชามเงินและน้ำหนักเงินของแต่ละลูก (1 พงศาวดาร 28:17)
Turkish, Turkish
büyük çatallar, çanaklar ve testiler için belirlenen saf altını, her altın tas için saptanan altını, her gümüş tas için saptanan gümüşü, (1.TARİHLER 28:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
chỉ kiểu về nỉa, chậu, và ly bằng vàng ròng; về chén vàng, và số cân của mỗi cái; về những chén bạc, và số cân của mỗi cái. (1 Sử-ký 28:17)