1 Chronicles 28:11
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat, (1 Chronicles 28:11)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dawid het aan sy seun Shlomo die planne gegee van die stoepe en die mates van die huis en van sy skatkamers en van sy boonste vertrekke, die binneste en buitenste portale, die boonste en onderste portale; (I KRONIEKE 28:11)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë Davidi i dha birit të tij Salomonit projektin e portikut të tempullit, të godinave të tij, të dhomave të tij, të thesareve të tij, të dhomave të sipërme, të dhomave të brendshme dhe të vendit të pajtuesit, (1 i Kronikave 28:11)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава Давид даде на сина си Соломона чертежа на трема [на храма], на обиталищата му, на съкровищниците му, на горните му стаи, на вътрешните му стаи и на мястото на умилостивилището, (1 Летописи 28:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 将 殿 的 游 廊 、 旁 屋 、 府 库 、 楼 房 、 内 殿 , 和 施 恩 所 的 样 式 指 示 他 儿 子 所 罗 门 , (歷代志上 28:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 將 殿 的 遊 廊 、 旁 屋 、 府 庫 、 樓 房 、 內 殿 , 和 施 恩 所 的 樣 式 指 示 他 兒 子 所 羅 門 , (歷代志上 28:11)
Chinese, 现代标点和合本
大卫将殿的游廊、旁屋、府库、楼房、内殿和施恩所的样式指示他儿子所罗门。 (歷代志上 28:11)
Chinese, 現代標點和合本
大衛將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿和施恩所的樣式指示他兒子所羅門。 (歷代志上 28:11)
Croatian, Croatian Bible
Tada David predade sinu Salomonu uzorak trijema, njegovih kuća, riznica, gornjih soba, ćelija i doma Pomirilišta; (1 Ljetopisa 28:11)
Czech, Czech BKR
Dal pak David Šalomounovi synu svému formu síňce i pokojů jejích, a sklepů i paláců a komor jejích vnitřních, i domu pro slitovnici, (1 Letopisů 28:11)
Danish, Danish
Derpaa gav David sin Søn Salomo Planen til Forhallen, Templets Bygninger, Forraadskamrene, Rummene paa Taget, de indre Kamre og Hallen til Sonedækket (1 Krønikebog 28:11)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En David gaf zijn zoon Salomo een voorbeeld van het voorhuis, met zijn behuizingen, en zijn schatkameren, en zijn opperzalen, en zijn binnenkameren, en van het huis des verzoendeksels; (1 Kronieken 28:11)
English, American King James Version
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlors thereof, and of the place of the mercy seat, (1 Chronicles 28:11)
English, American Standard Version
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch of the temple , and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper rooms thereof, and of the inner chambers thereof, and of the place of the mercy-seat; (1 Chronicles 28:11)
English, Darby Bible
And David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of its houses, and of its treasuries, and of its upper chambers, and of its inner chambers, and of the house of the mercy-seat; (1 Chronicles 28:11)
English, English Revised Version
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch [of the temple], and of its houses, and of its treasuries, and of the upper rooms of it, and of the inner rooms of it, and of the place of the mercy seat; (1 Chronicles 28:11)
English, King James Version
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat, (1 Chronicles 28:11)
English, New American Standard Bible
Then David gave to his son Solomon the plan of the porch of the temple, its buildings, its storehouses, its upper rooms, its inner rooms and the room for the mercy seat; (1 Chronicles 28:11)
English, Webster’s Bible
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses of it, and of its treasuries, and of its upper chambers, and of its inner parlors, and of the place of the mercy-seat, (1 Chronicles 28:11)
English, World English Bible
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch [of the temple], and of its houses, and of its treasuries, and of the upper rooms of it, and of the inner rooms of it, and of the place of the mercy seat; (1 Chronicles 28:11)
English, Young's Literal Translation
And David giveth to Solomon his son the pattern of the porch, and of its houses, and of its treasures, and of its upper chambers, and of its innermost chambers, and of the house of the atonement; (1 Chronicles 28:11)
Esperanto, Esperanto
Kaj David donis al sia filo Salomono la desegnon de la portiko, de la domoj, provizejoj, supraj cxambroj, internaj cxambroj, kaj de la loko por la sankta kesto; (1 Kroniko 28:11)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja David antoi pojallensa Salomolle pihan muodon ja hänen huonettensa ja tavarahuoneiden, salien ja sisimäisten kammioin, ja armoistuimen huoneen muodon, (1. Aikakirja 28:11)
French, Darby
Et David donna à Salomon, son fils, le modele du portique, et de ses maisons, et de ses tresoreries, et de ses chambres hautes, et de ses chambres interieures, et de la maison du propitiatoire; (1 Chroniques 28:11)
French, Louis Segond
David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et de la chambre du propitiatoire. (1 Chroniques 28:11)
French, Martin 1744
Et David donna à Salomon son fils le modèle du portique, de ses maisons, de ses cabinets, de ses chambres hautes, de ses cabinets de dedans, et du lieu du Propitiatoire. (1 Chroniques 28:11)
German, Luther 1912
Und David gab seinem Sohn Salomo ein Vorbild der Halle des Tempels und seiner Häuser und der Gemächer und Söller und Kammern inwendig und des Hauses Gnadenstuhls, (1 Crônicas 28:11)
German, Modernized
Und David gab seinem Sohn Salomo ein Vorbild der Halle und seines Hauses und der Gemächer und Säle und Kammern inwendig und des Hauses des Gnadenstuhls; (1 Crônicas 28:11)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּתֵּ֣ן דָּוִ֣יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֡ו אֶת־תַּבְנִ֣ית הָאוּלָם֩ וְֽאֶת־בָּ֨תָּ֜יו וְגַנְזַכָּ֧יו וַעֲלִיֹּתָ֛יו וַחֲדָרָ֥יו הַפְּנִימִ֖ים וּבֵ֥ית הַכַּפֹּֽרֶת׃ (דברי הימים א 28:11)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּ֣ן דָּוִ֣יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֡ו אֶת־תַּבְנִ֣ית הָאוּלָם֩ וְֽאֶת־בָּ֨תָּ֜יו וְגַנְזַכָּ֧יו וַעֲלִיֹּתָ֛יו וַחֲדָרָ֥יו הַפְּנִימִ֖ים וּבֵ֥ית הַכַּפֹּֽרֶת׃ (דברי הימים א 28:11)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Akkor átadá Dávid az õ fiának, Salamonnak a tornácznak, annak házacskáinak, kincstartó helyeinek, felházainak és belsõ kamaráinak, a kegyelem táblája helyének is formáját, (1 Krónika 28:11)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka diberikan Daud kepada Sulaiman, puteranya, teladan serambi yang di hadapan dengan segala petaknya dan segala perbendaharaannya dan segala alayatnya dan segala biliknya yang di dalam dan bait tutupan gafirat; (1 Tawarikh 28:11)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Allora Davide diede a Salomone, suo figliuolo, il modello del portico, e delle sue case, e delle sue celle, e delle sue sale, e delle sue camere di dentro e del luogo del propiziatorio; (1 Cronache 28:11)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora Davide diede a Salomone suo figliuolo il piano del portico del tempio e degli edifizi, delle stanze dei tesori, delle stanze superiori, delle camere interne e del luogo per il propiziatorio, (1 Cronache 28:11)
Japanese, Japanese 1955
こうしてダビデは神殿の廊およびその家、その倉、その上の室、その内の室、贖罪所の室などの計画をその子ソロモンに授け、 (歴代志上 28:11)
Korean, 개역개정
다윗이 성전의 복도와 그 집들과 그 곳간과 다락과 골방과 속죄소의 설계도를 그의 아들 솔로몬에게 주고 (역대상 28:11)
Korean, 개역한글
다윗이 전의 낭실과 그 집들과 그 곳간과 다락과 골방과 속죄소의 식양을 그 아들 솔로몬에게 주고 (역대상 28:11)
Lithuanian, Lithuanian
Dovydas davė savo sūnui Saliamonui šventyklos planą: prieangių, pastatų, sandėlių, aukštutinių ir vidinių patalpų ir Švenčiausiosios; (1 Metraščių 28:11)
Maori, Maori
Katahi ka hoatu e Rawiri ki tana tama, ki a Horomona te tauira mo te whakamahau o te temepara, mo nga whare ano o reira, mo ona whare taonga, mo ona ruma o runga, mo ona ruma ano i roto, mo te wahi hoki mo te taupoko: (1 Chronicles 28:11)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så gav David sin sønn Salomo et billede av forhallen og tempelbygningene, skattkammerne, loftsrummene, de indre rum og rummet for nådestolen, (1 Krønikebok 28:11)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy oddal Dawid Salomonowi, synowi swemu, wizerunek przysionka, i gmachów jego, i komor jego, i sal jego, i wnetrznych pokojów jego, i domu ublagalni. (1 Kronik 28:11)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E deu Davi a Salomão, seu filho, a planta do alpendre com as suas casas, e as suas tesourarias, e os seus cenáculos, e as suas recâmaras interiores, como também da casa do propiciatório. (1 Crônicas 28:11)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Em seguida Davi entregou a seu filho Salomão a planta do pórtico do templo, dos seus edifícios, dos seus depósitos, dos andares superiores e de todas as salas, e do lugar do propiciatório. (1 Crônicas 28:11)
Romanian, Romanian Version
David a dat fiului său Solomon chipul prispei şi clădirilor, odăilor vistieriei, odăilor de sus, odăilor dinăuntru şi al odăii pentru scaunul îndurării. (1 Cronici 28:11)
Russian, koi8r
И отдал Давид Соломону, сыну своему, чертеж притвора и домов его, и кладовых его, и горниц его, и внутренних покоев его, и дома для ковчега, (1 Паралипоменон 28:11)
Russian, Synodal Translation
И отдал Давид Соломону, сыну своему, чертеж притвора и домов его,и кладовых его, и горниц его, и внутренних покоев его, и дома для ковчега, (1 Паралипоменон 28:11)
Spanish, Reina Valera 1989
Y David dio a Salomón su hijo el plano del pórtico del templo y sus casas, sus tesorerías, sus aposentos, sus cámaras y la casa del propiciatorio. (1 Crónicas 28:11)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces David dio a Salomón su hijo el diseño del pórtico, de sus casas, sus tesorerías, sus aposentos, sus cámaras y del lugar del propiciatorio. (1 Crónicas 28:11)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y David dio a Salomón su hijo la traza del pórtico, y de sus casas, y de sus despensas, y de sus salas, y de sus recámaras de adentro, y de la Casa del propiciatorio. (1 Crónicas 28:11)
Swedish, Swedish Bible
Och David gav åt sin son Salomo en mönsterbild av förhuset och tempelbyggnaderna, och av förrådskamrarna, de övre salarna och de inre rummen, och av nådastolens boning; (Krönikeboken 28:11)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang magkagayo'y ibinigay ni David kay Salomon na kaniyang anak ang anyo ng portiko ng templo, at ng mga kabahayan niyaon, at ng mga ingatang-yaman niyaon, at ng mga mataas na silid niyaon, at ng mga pinakaloob na silid niyaon, at ng dakong luklukan ng awa: (I Mga Cronica 28:11)
Thai, Thai: from KJV
แล้วดาวิดทรงมอบให้กับซาโลมอนโอรสของพระองค์ ซึ่งแผนผังมุขของพระวิหารและแผนผังเรือนต่างๆของพระวิหารนั้น คลังและห้องชั้นบน และห้องชั้นใน และห้องสำหรับพระที่นั่งกรุณา (1 พงศาวดาร 28:11)
Turkish, Turkish
Davut tapınağa ait eyvanın, binaların -hazine odalarının, yukarıyla iç odaların ve Bağışlanma Kapağının bulunduğu yerin- tasarılarını oğlu Süleymana verdi. (1.TARİHLER 28:11)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bấy giờ, Ða-vít trao cho Sa-lô-môn, con trai người, cái kiểu về hiên cửa, về đền thờ, về các khung thành, về lầu gác, về phòng trong của đền thờ, và về nắp thi ân; (1 Sử-ký 28:11)