1 Chronicles 26:7
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die seuns van Sh’ma’yah was `Otni, Refa’el, `Oved en Elzavad, die magtige manne en Elihu en S’makhyahu. (I KRONIEKE 26:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Bijtë e Shemajahut ishin Othni, Rafaeli, Obedi dhe Elzabadi, vëllezërit e të cilëve Elihu dhe Semakiahu ishin njerëz trima. (1 i Kronikave 26:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Семаевите синове бяха: Офний, Рафаил, Овид, Елзавад, чиито братя, Елиу и Семахия, бяха храбри мъже. (1 Летописи 26:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
示 玛 雅 的 儿 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 备 得 、 以 利 萨 巴 。 以 利 萨 巴 的 弟 兄 是 壮 士 , 还 有 以 利 户 和 西 玛 迦 。 (歷代志上 26:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
示 瑪 雅 的 兒 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 備 得 、 以 利 薩 巴 。 以 利 薩 巴 的 弟 兄 是 壯 士 , 還 有 以 利 戶 和 西 瑪 迦 。 (歷代志上 26:7)
Chinese, 现代标点和合本
示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴,以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。 (歷代志上 26:7)
Chinese, 現代標點和合本
示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴,以利薩巴的弟兄是壯士,還有以利戶和西瑪迦。 (歷代志上 26:7)
Croatian, Croatian Bible
Šemajini su sinovi bili: Otni, Rafael, Obed, Elzabad sa svojom braćom, vrsnim ljudima, Elihu i Semakja. (1 Ljetopisa 26:7)
Czech, Czech BKR
Synové Semaiášovi: Otni a Refael, Obéd a Elzabad, jehož bratří byli muži udatní; též Elihu a Semachiáš. (1 Letopisů 26:7)
Danish, Danish
Sjemajas Sønner var: Otni, Refael, Obed, Elzabad og hans Brødre, dygtige Folk, Elihu og Semakja; (1 Krønikebog 26:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Semaja waren Othni, en Refael, en Obed, en Elzabad, zijn broeders, kloeke lieden; Elihu, en Semachja. (1 Kronieken 26:7)
English, American King James Version
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were strong men, Elihu, and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
English, American Standard Version
The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu, and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
English, Darby Bible
The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, [and] Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
English, English Revised Version
The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
English, King James Version
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
English, New American Standard Bible
The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers, Elihu and Semachiah, were valiant men. (1 Chronicles 26:7)
English, Webster’s Bible
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
English, World English Bible
The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah. (1 Chronicles 26:7)
English, Young's Literal Translation
Sons of Shemaiah are Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad; his brethren are sons of valour, Elihu and Semachiah, (1 Chronicles 26:7)
Esperanto, Esperanto
La filoj de SXemaja:Otni, Refael, Obed, Elzabad, liaj fratoj, bravaj homoj, Elihu kaj Semahxja. (1 Kroniko 26:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Semajan lapset: Otni, Rephael, Obed ja Elsabad, jonka veljet olivat väkevät miehet, Elihu ja Semakia. (1. Aikakirja 26:7)
French, Darby
Les fils de Shemahia: Othni, et Rephael, et Obed, Elzabad, et ses freres, hommes vaillants, Elihu et Semakia. (1 Chroniques 26:7)
French, Louis Segond
fils de Schemaeja: Othni, Rephaël, Obed, Elzabad et ses frères, hommes vaillants, Elihu et Semaeja. (1 Chroniques 26:7)
French, Martin 1744
Les enfants donc de Sémahja furent, Hothni, et Réphaël, Hobed, et Elzabad, ses frères, hommes vaillants, Elihu et Sémacia. (1 Chroniques 26:7)
German, Luther 1912
So waren nun die Kinder Semajas: Othni, Rephael, Obed und Elsabad, dessen Brüder tüchtige Leute waren, Elihu und Samachja. (1 Crônicas 26:7)
German, Modernized
So waren nun die Kinder Semajas: Athni, Rephael, Obed und Elsabad, des Brüder fleißige Leute waren, Elihu und Samachja. (1 Crônicas 26:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
בְּנֵ֣י שְׁמַֽעְיָ֗ה עָ֠תְנִי וּרְפָאֵ֨ל וְעֹובֵ֧ד אֶלְזָבָ֛ד אֶחָ֖יו בְּנֵי־חָ֑יִל אֱלִיה֖וּ וּסְמַכְיָֽהוּ׃ (דברי הימים א 26:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֣י שְׁמַֽעְיָ֗ה עָ֠תְנִי וּרְפָאֵ֨ל וְעֹובֵ֧ד אֶלְזָבָ֛ד אֶחָ֖יו בְּנֵי־חָ֑יִל אֱלִיה֖וּ וּסְמַכְיָֽהוּ׃ (דברי הימים א 26:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Semája fiai: Othni, Refáel, Obed, Elzabád, kinek testvérei igen erõs férfiak valának, Elihu és Sémákiás. (1 Krónika 26:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka bani Semaya itulah Otni dan Refail dan Obed dan Elzabad, saudaranya, semuanya perwira perkasa, dan Elihu dan Semakhya. (1 Tawarikh 26:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
I figliuoli di Semaia furono Otni, e Refael, ed Obed, ed Elzabad, suoi fratelli, uomini di valore; ed Elihu, e Semachia. (1 Cronache 26:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Figliuoli di Scemaia: Othni, Refael, Obed, Elzabad e i suoi fratelli, uomini valorosi, Elihu e Semachia. (1 Cronache 26:7)
Japanese, Japanese 1955
すなわちシマヤの子たちはオテニ、レパエル、オベデ、エルザバデで、エルザバデの兄弟エリウとセマキヤは力ある人々であった。 (歴代志上 26:7)
Korean, 개역개정
스마야의 아들들은 오드니와 르바엘과 오벳과 엘사밧이며 엘사밧의 형제 엘리후와 스마갸는 능력이 있는 자이니  (역대상 26:7)
Korean, 개역한글
스마야의 아들들은 오드니와 르바엘과 오벳과 엘사밧이며 엘사밧의 형제 엘리후와 스마갸는 능력이 있는 자니 (역대상 26:7)
Lithuanian, Lithuanian
Šemajos sūnūs: Otnis, Refaelis, Jobedas, Elzabadas ir jo broliai Elihuvas ir Semachijas, kurie buvo stiprūs vyrai. (1 Metraščių 26:7)
Maori, Maori
Ko nga tama a Hemaia; ko Otoni, ko Repaere, ko Opere, ko Eretapara; he marohirohi ano o ratou teina a Erihu raua ko Hemakia. (1 Chronicles 26:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Semajas sønner var: Otni og Refael og Obed, Elsabad og hans brødre, dyktige menn, Elihu og Semakja. (1 Krønikebok 26:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Synowie Semajaszowi: Otni, i Rafael i Obed, Elzabed, bracia jego, mezowie mocni, Elihu i Semachyjasz. (1 Kronik 26:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Os filhos de Semaías: Otni, Rafael, Obede, e Elzabade, com seus irmãos, homens valentes, Eliú e Semaquias. (1 Crônicas 26:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Foram estes os filhos de Semaías: Otni, Rafael, Obede e Elzabade. Os parentes dele, Eliú e Semaquias, também foram homens notáveis. (1 Crônicas 26:7)
Romanian, Romanian Version
fiii lui Şemaia: Otni, Refael, Obed, Elzabad şi fraţii săi, oameni viteji, Elihu şi Semaia. (1 Cronici 26:7)
Russian, koi8r
Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, люди сильные, Елия, Семахия. (1 Паралипоменон 26:7)
Russian, Synodal Translation
Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, людисильные, Елия, Семахия. (1 Паралипоменон 26:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú y Samaquías. (1 Crónicas 26:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú, y Samaquías. (1 Crónicas 26:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú, y Samaquías. (1 Crónicas 26:7)
Swedish, Swedish Bible
Semajas söner voro Otni, Refael och Obed, Elsabad och hans bröder, dugliga män, Elihu och Semakja. (Krönikeboken 26:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mga anak ni Semeias: si Othni, at si Raphael at si Obed, si Elzabad, na ang mga kapatid ay matatapang na lalake, si Eliu, at si Samachias. (I Mga Cronica 26:7)
Thai, Thai: from KJV
บุตรชายของเชไมอาห์คือ โอทนี เรฟาเอล โอเบด และเอลซาบาด ผู้ซึ่งพี่น้องของเขาเป็นคนมีกำลังคือ เอลีฮู และเสมาคิยาห์ (1 พงศาวดาร 26:7)
Turkish, Turkish
Şemayanın oğulları: Otni, Refael, Ovet, Elzavat. Şemayanın akrabaları Elihu ile Şemakya da yiğit adamlardı. (1.TARİHLER 26:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các con trai của Sê-ma-gia là Oát-ni, Rê-pha-ên, Ô-bết, Eân-xa-bát, và anh em họ, là Ê-li-hu và Sê-ma-kia, đều là kẻ mạnh dạn. (1 Sử-ký 26:7)