1 Chronicles 26:20
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Van die Leviete was Agiyah oor die stoorkamers van die huis van יהוה en oor die stoorkamers van die afgesonderde voorwerpe. (I KRONIEKE 26:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nga Levitët, Ahijahu ishte caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë së Perëndisë dhe të thesareve të gjërave të shenjtëruara. (1 i Kronikave 26:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А от левитите Ахия бе над съкровищата на Божия дом и над съкровищата на посветените неща. (1 Летописи 26:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 子 孙 中 有 亚 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 库 和 圣 物 的 府 库 。 (歷代志上 26:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 子 孫 中 有 亞 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 庫 和 聖 物 的 府 庫 。 (歷代志上 26:20)
Chinese, 现代标点和合本
利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。 (歷代志上 26:20)
Chinese, 現代標點和合本
利未子孫中有亞希雅掌管神殿的府庫和聖物的府庫。 (歷代志上 26:20)
Croatian, Croatian Bible
Leviti, njihova braća, bili su: Ahija nad blagom Božjega Doma i nad blagom posvećenih stvari. (1 Ljetopisa 26:20)
Czech, Czech BKR
Tito také Levítové: Achiáš byl nad poklady domu Božího, totiž nad poklady věcí posvátných. (1 Letopisů 26:20)
Danish, Danish
Deres Brødre Leviterne, som havde Tilsyn med Guds Hus's Skatkamre og Skatkamrene til Helliggaverne: (1 Krønikebog 26:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ook was, van de Levieten, Ahia over de schatten van het huis Gods, en over de schatten der geheiligde dingen. (1 Kronieken 26:20)
English, American King James Version
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
English, American Standard Version
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
English, Darby Bible
And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
English, English Revised Version
Of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
English, King James Version
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
English, New American Standard Bible
The Levites, their relatives, had charge of the treasures of the house of God and of the treasures of the dedicated gifts. (1 Chronicles 26:20)
English, Webster’s Bible
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
English, World English Bible
Of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (1 Chronicles 26:20)
English, Young's Literal Translation
And of the Levites, Ahijah is over the treasures of the house of God, even for the treasures of the holy things. (1 Chronicles 26:20)
Esperanto, Esperanto
El la Levidoj, Ahxija estis super la trezoroj de la domo de Dio kaj super la trezoroj de la sanktajxoj. (1 Kroniko 26:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Leviläisistä oli Ahia Jumalan huoneen tavarain päällä ja pyhyyden tavarain päällä; (1. Aikakirja 26:20)
French, Darby
Et les Levites: Akhija etait commis sur les tresors de la maison de Dieu et sur les tresors des choses saintes. (1 Chroniques 26:20)
French, Louis Segond
L'un des Lévites, Achija, avait l'intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes. (1 Chroniques 26:20)
French, Martin 1744
Ceux-ci aussi étaient Lévites; Ahija commis sur les trésors de la maison de Dieu, et sur les trésors des choses consacrées. (1 Chroniques 26:20)
German, Luther 1912
Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiligt wurden. (1 Crônicas 26:20)
German, Modernized
Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiliget wurden. (1 Crônicas 26:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְֽהַלְוִיִּ֑ם אֲחִיָּ֗ה עַל־אֹֽוצְרֹות֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹֽצְרֹ֖ות הַקֳּדָשִֽׁים׃ (דברי הימים א 26:20)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְֽהַלְוִיִּ֑ם אֲחִיָּ֗ה עַל־אֹֽוצְרֹות֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹֽצְרֹ֖ות הַקֳּדָשִֽׁים׃ (דברי הימים א 26:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A Léviták közül: Ahija volt az Isten háza kincsének, és az [Istennek] szentelt kincsnek [fõgondviselõje.] (1 Krónika 26:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi dari pada orang Lewi adalah Ahia atas segala mata benda bait-Ullah dan atas segala mata benda yang suci. (1 Tawarikh 26:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E QUANT’è agli altri Leviti, Ahia era sopra i tesori della Casa di Dio, e sopra i tesori delle cose consacrate. (1 Cronache 26:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
I Leviti, loro fratelli, erano preposti ai tesori della casa di Dio e ai tesori delle cose consacrate. (1 Cronache 26:20)
Japanese, Japanese 1955
レビびとのうちアヒヤは神の宮の倉および聖なる物の倉をつかさどった。 (歴代志上 26:20)
Korean, 개역개정
레위 사람 중에 아히야는 하나님의 전 곳간과 성물 곳간을 맡았으며  (역대상 26:20)
Korean, 개역한글
레위 사람 중에 아히야는 하나님의 전 곳간과 성물 곳간을 맡았으며 (역대상 26:20)
Lithuanian, Lithuanian
Levitui Ahijai buvo pavesta saugoti šventyklos turtus ir pašvęstus daiktus. (1 Metraščių 26:20)
Maori, Maori
Na o nga Riwaiti, ko Ahia ki nga taonga o te whare o Ihowa, ki nga taonga hoki kua oti te whakatapu. (1 Chronicles 26:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Av levittene hadde Akia opsyn over skattene i Guds hus og over de til Herren helligede ting. (1 Krønikebok 26:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A z drugich Lewitów Achyjasz byl nad skarbami domu Bozego, to jest nad skarbami rzeczy poswieconych. (1 Kronik 26:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E dos levitas: Aías tinha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das coisas sagradas. (1 Crônicas 26:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Dos outros irmãos levitas, Aías era responsável pelos tesouros do templo de Deus e pelos tesouros das ofertas dedicadas. (1 Crônicas 26:20)
Romanian, Romanian Version
Unul din leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte. (1 Cronici 26:20)
Russian, koi8r
Левиты же, братья их, [смотрели] за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей. (1 Паралипоменон 26:20)
Russian, Synodal Translation
Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей. (1 Паралипоменон 26:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. (1 Crónicas 26:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. (1 Crónicas 26:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la Casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas. (1 Crónicas 26:20)
Swedish, Swedish Bible
Och av leviterna hade Ahia uppsikten över Guds hus skatter och vården om de förråd som utgjordes av vad som hade blivit helgat åt HERREN. (Krönikeboken 26:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sa mga Levita, si Achias ay nasa mga kayamanan ng bahay ng Dios, at nasa mga kayamanan ng mga itinalagang bagay. (I Mga Cronica 26:20)
Thai, Thai: from KJV
จากคนเลวีนั้น อาหิยาห์ดูแลคลังพระนิเวศของพระเจ้า และคลังสิ่งของถวาย (1 พงศาวดาร 26:20)
Turkish, Turkish
Levili Ahiya Tanrının Tapınağının hazinelerinden ve Tanrıya adanmış armağanlardan sorumluydu. (1.TARİHLER 26:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trong người Lê-vi có A-hi-gia quản lý khung-thành các vật thánh. (1 Sử-ký 26:20)