3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Chronicles
〉
18
〉 7
〈
1 Chronicles 18:7
〉
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. (1 Chronicles 18:7)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dawid het die goue skilde gevat wat aan Hadad`ezer se diensknegte se perde gehang het en dit na Yerushalayim gebring.
(I KRONIEKE 18:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Davidi mori mburojat e arta që shërbëtorët e Hadarezerit kishin me vete dhe i çoi në Jeruzalem.
(1 i Kronikave 18:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Давид взе златните щитове, които бяха върху слугите на Ададезера, та ги донесе в Ерусалим.
(1 Летописи 18:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 夺 了 哈 大 利 谢 臣 仆 所 拿 的 金 盾 牌 带 到 耶 路 撒 冷 。
(歷代志上 18:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 奪 了 哈 大 利 謝 臣 僕 所 拿 的 金 盾 牌 帶 到 耶 路 撒 冷 。
(歷代志上 18:7)
Chinese, 现代标点和合本
他夺了哈大利谢臣仆所拿的金盾牌,带到耶路撒冷。
(歷代志上 18:7)
Chinese, 現代標點和合本
他奪了哈大利謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。
(歷代志上 18:7)
Croatian, Croatian Bible
David zaplijeni zlatne štitove što ih imahu Hadadezerove sluge i donese ih u Jeruzalem.
(1 Ljetopisa 18:7)
Czech, Czech BKR
Pobral také David štíty zlaté, kteréž měli služebníci Hadarezerovi, a přinesl je do Jeruzaléma.
(1 Letopisů 18:7)
Danish, Danish
Og David tog de Guldskjolde, Hadar'ezers Folk havde baaret, og bragte dem til Jerusalem;
(1 Krønikebog 18:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En David nam de gouden schilden, die bij Hadar-ezers knechten waren, en hij bracht ze te Jeruzalem.
(1 Kronieken 18:7)
English, American King James Version
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, American Standard Version
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, Darby Bible
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, English Revised Version
David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, King James Version
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, New American Standard Bible
David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, Webster’s Bible
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, World English Bible
David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
(1 Chronicles 18:7)
English, Young's Literal Translation
And David taketh the shields of gold that have been on the servants of Hadarezer, and bringeth them in to Jerusalem;
(1 Chronicles 18:7)
Esperanto, Esperanto
Kaj David prenis la orajn sxildojn, kiujn havis sur si la servantoj de Hadarezer, kaj alportis ilin en Jerusalemon.
(1 Kroniko 18:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja David otti ne kultaiset kilvet, jotka olivat Hadareserin palvelioilla, ja vei ne Jerusalemiin.
(1. Aikakirja 18:7)
French, Darby
Et David prit les boucliers d'or qui etaient aux serviteurs d'Hadarezer, et les apporta à Jerusalem.
(1 Chroniques 18:7)
French, Louis Segond
Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadarézer, et les apporta à Jérusalem.
(1 Chroniques 18:7)
French, Martin 1744
Et David prit les boucliers d'or qui étaient aux serviteurs de Hadarhézer, et les apporta à Jérusalem.
(1 Chroniques 18:7)
German, Luther 1912
Und David nahm die goldenen Schilde, die Hadadesers Knechte gehabt hatten, und brachte sie gen Jerusalem.
(1 Crônicas 18:7)
German, Modernized
Und David nahm die güldenen Schilde, die Hadadesers Knechte hatten, und brachte sie gen Jerusalem.
(1 Crônicas 18:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗יד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ עַ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃
(דברי הימים א 18:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗יד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ עַ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃
(דברי הימים א 18:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És vevé Dávid az arany paizsokat, a melyeket a Hadadézer szolgái viselének, és vivé Jeruzsálembe.
(1 Krónika 18:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka diambil Daud akan perisai keemasan yang pada hamba-hamba Hadar-Ezar itu, dibawanya ke Yeruzalem.
(1 Tawarikh 18:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Davide prese gli scudi d’oro, che i servitori di Hadarezer portavano; e li portò in Gerusalemme.
(1 Cronache 18:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Davide tolse ai servi di Hadarezer i loro scudi d’oro e li portò a Gerusalemme.
(1 Cronache 18:7)
Japanese, Japanese 1955
ダビデはハダデゼルのしもべらが持っていた金の盾を奪って、エルサレムに持ってきた。
(歴代志上 18:7)
Korean, 개역개정
다윗이 하닷에셀의 신하들이 가진 금 방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고
(역대상 18:7)
Korean, 개역한글
다윗이 하닷에셀의 신복들의 가진 금방패를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고
(역대상 18:7)
Lithuanian, Lithuanian
Dovydas paėmė Hadadezero tarnų auksinius skydus ir juos parsigabeno į Jeruzalę.
(1 Metraščių 18:7)
Maori, Maori
A tangohia ana e Rawiri nga whakangungu rakau koura o nga tangata a Hararetere, a kawea ana ki Hiruharama.
(1 Chronicles 18:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
David tok de gullskjold som Hadaresers tjenere hadde båret, og førte dem til Jerusalem.
(1 Krønikebok 18:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pobral tez Dawid tarcze zlote, które mieli sludzy Hadarezerowi, i wniósl je do Jeruzalemu.
(1 Kronik 18:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Davi tomou os escudos de ouro, que tinham os servos de Hadar-Ezer, e os trouxe a Jerusalém.
(1 Crônicas 18:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Davi ainda trouxe para a cidade de Jerusalém os escudos de ouro usados pelos oficiais de Hadadezer.
(1 Crônicas 18:7)
Romanian, Romanian Version
Şi David a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadarezer şi le-a adus la Ierusalim.
(1 Cronici 18:7)
Russian, koi8r
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
(1 Паралипоменон 18:7)
Russian, Synodal Translation
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
(1 Паралипоменон 18:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén.
(1 Crónicas 18:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén.
(1 Crónicas 18:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén.
(1 Crónicas 18:7)
Swedish, Swedish Bible
Och David tog de gyllene sköldar som Hadaresers tjänare hade burit och förde dem till Jerusalem.
(Krönikeboken 18:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kinuha ni David ang mga kalasag na ginto, na nangasa mga lingkod ni Adarezer, at pinagdadala sa Jerusalem.
(I Mga Cronica 18:7)
Thai, Thai: from KJV
ดาวิดทรงยึดโล่ทองคำที่ผู้รับใช้ของฮาดัดเอเซอร์ถือ และทรงนำมาที่เยรูซาเล็ม
(1 พงศาวดาร 18:7)
Turkish, Turkish
Davut Hadadezerin komutanlarının taşıdığı altın kalkanları alıp Yeruşalime götürdü.
(1.TARİHLER 18:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ða-vít đoạt những khiên vàng của các đầy tớ Ha-đa-rê-xe, rồi đem về Giê-ru-sa-lem.
(1 Sử-ký 18:7)
Copy (B)
Copy (E)
↑