1 Chronicles 12:33
Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart. (1 Chronicles 12:33)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
van die seuns van Naftali, ’n duisend offisiere en saam met hulle sewe en dertig duisend manne met skilde en spiese; (I KRONIEKE 12:33)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nga Zabuloni, pesëdhjetë mijë, që shkonin të luftonin, të shkathët për tu vendosur në rend beteje me të gjitha armët e luftës dhe të zotë të mbanin pozicionin e tyre me zemër të vendosur. (1 i Kronikave 12:33)
Bulgarian, Bulgarian Bible
от Завулона, петдесет хиляди души, които можеха да излизат с войската, да ги поставят в строй с всякакви военни оръжия, и да управляват сражението, с непоколебимо сърце; (1 Летописи 12:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
西 布 伦 支 派 , 能 上 阵 用 各 样 兵 器 打 仗 、 行 伍 整 齐 、 不 生 二 心 的 有 五 万 人 。 (歷代志上 12:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
西 布 倫 支 派 , 能 上 陣 用 各 樣 兵 器 打 仗 、 行 伍 整 齊 、 不 生 二 心 的 有 五 萬 人 。 (歷代志上 12:33)
Chinese, 现代标点和合本
西布伦支派,能上阵用各样兵器打仗,行伍整齐,不生二心的有五万人; (歷代志上 12:33)
Chinese, 現代標點和合本
西布倫支派,能上陣用各樣兵器打仗,行伍整齊,不生二心的有五萬人; (歷代志上 12:33)
Croatian, Croatian Bible
Od Jisakarovih sinova, koji su umjeli proniknuti svoje vrijeme i spoznati što treba da učini Izrael; njihovih poglavara dvije stotine. Sva su im njihova braća bila podložna. (1 Ljetopisa 12:33)
Czech, Czech BKR
Z synů Zabulon vycházejících na vojnu, vycvičených v bitvě všelijakými nástroji válečnými, padesáte tisíc, a ku potýkání se v šiku bez choulostivosti srdce. (1 Letopisů 12:33)
Danish, Danish
af Zebulon 50 000, øvede Krigere, udrustet med alle Haande Vaaben, med een Vilje rede til Kamp; (1 Krønikebog 12:33)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Uit Zebulon, uitgaande in het heir, toegerust ten strijde met alle krijgswapenen, vijftig duizend; en om een slagorde te houden met een onwankelbaar hart; (1 Kronieken 12:33)
English, American King James Version
Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart. (1 Chronicles 12:33)
English, American Standard Version
Of Zebulun, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, with all manner of instruments of war, fifty thousand, and that could order the battle array, and were not of double heart. (1 Chronicles 12:33)
English, Darby Bible
Of Zebulun, such as went forth in the host, armed for war with all weapons of war, fifty thousand, keeping rank without double heart. (1 Chronicles 12:33)
English, English Revised Version
Of Zebulun, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, with all kinds of instruments of war, fifty thousand, and who could order [the battle array, and were] not of double heart. (1 Chronicles 12:33)
English, King James Version
Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart. (1 Chronicles 12:33)
English, New American Standard Bible
Of Zebulun, there were 50,000 who went out in the army, who could draw up in battle formation with all kinds of weapons of war and helped David with an undivided heart. (1 Chronicles 12:33)
English, Webster’s Bible
Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, who could keep rank: they were not of double heart. (1 Chronicles 12:33)
English, World English Bible
Of Zebulun, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, with all kinds of instruments of war, fifty thousand, and who could order [the battle array, and were] not of double heart. (1 Chronicles 12:33)
English, Young's Literal Translation
Of Zebulun, going forth to the host, arranging battle with all instruments of battle, are fifty thousand, and keeping rank without a double heart. (1 Chronicles 12:33)
Esperanto, Esperanto
el la Zebulunidoj, militkapablaj, kaj irantaj en militon kun cxiaj bataliloj, estis kvindek mil, por envicigxi en konkordo; (1 Kroniko 12:33)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sebulonista, jotka menivät sotimaan, hankitut sotaan kaikkinaisilla sota-aseilla, viisikymmentä tuhatta, asettamaan itsensä yksimielisesti järjestykseen; (1. Aikakirja 12:33)
French, Darby
Zabulon, ceux qui allaient à l'armee, prepares pour le combat, avec toutes les armes de guerre: cinquante mille, gardant leur rang, n'ayant point un coeur double. (1 Chroniques 12:33)
French, Louis Segond
De Zabulon, cinquante mille, en état d'aller à l'armée, munis pour le combat de toutes les armes de guerre, et prêts à livrer bataille d'un coeur résolu. (1 Chroniques 12:33)
French, Martin 1744
De Zabulon, cinquante mille combattants, rangés en bataille avec toutes sortes d'armes, et gardant leur rang d'un cœur assuré. (1 Chroniques 12:33)
German, Luther 1912
von Sebulon, die ins Heer zogen zum Streit, gerüstet mit allerlei Waffen zum Streit, fünfzigtausend, sich in die Ordnung zu schicken einträchtig; (1 Crônicas 12:33)
German, Modernized
von Sebulon, die ins Heer zogen zum Streit, gerüstet mit allerlei Waffen zum Streit, fünfzigtausend, sich in die Ordnung zu schicken einträchtiglich; (1 Crônicas 12:33)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּמִבְּנֵ֣י יִשָּׂשכָ֗ר יֹודְעֵ֤י בִינָה֙ לַֽעִתִּ֔ים לָדַ֖עַת מַה־יַּעֲשֶׂ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל רָאשֵׁיהֶ֣ם מָאתַ֔יִם וְכָל־אֲחֵיהֶ֖ם עַל־פִּיהֶֽם׃ ס (דברי הימים א 12:33)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּמִבְּנֵ֣י יִשָּׂשכָ֗ר יֹודְעֵ֤י בִינָה֙ לַֽעִתִּ֔ים לָדַ֖עַת מַה־יַּעֲשֶׂ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל רָאשֵׁיהֶ֣ם מָאתַ֔יִם וְכָל־אֲחֵיהֶ֖ם עַל־פִּיהֶֽם׃ ס (דברי הימים א 12:33)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A Zebulon [fiai] közül a harczra kimenõk, minden hadiszerszámokkal felkészülve, ötvenezeren valának, [készek] a viadalra állhatatos szívvel. (1 Krónika 12:33)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dari pada Zebulon orang yang keluar serta dengan tentara dan yang berdiri dengan pengikatnya dalam perang serta dengan alat peperangannya yang lengkap itu adalah lima puluh ribu orang yang datang dengan tiada bercabang hatinya. (1 Tawarikh 12:33)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Di Zabulon vennero, di cuor sincero, cinquantamila uomini guerrieri, in ordine per la guerra, armati di tutte armi, ed ammaestrati a mettersi in ordinanza. (1 Cronache 12:33)
Italian, Riveduta Bible 1927
Di Zabulon, cinquantamila, atti a servire, forniti per il combattimento di tutte le armi da guerra, e pronti ad impegnar l’azione con cuore risoluto. (1 Cronache 12:33)
Japanese, Japanese 1955
ゼブルンからは五万人、皆訓練を経た軍隊で、もろもろの武具で身をよろい、一心にダビデを助けた者である。 (歴代志上 12:33)
Korean, 개역개정
스불론 중에서 모든 무기를 가지고 전열을 갖추고 두 마음을 품지 아니하고 능히 진영에 나아가서 싸움을 잘하는 자가 오만 명이요  (역대상 12:33)
Korean, 개역한글
스불론 중에서 모든 군기를 가지고 항오를 정제히 하고 두 마음을 품지 아니하고 능히 진에 나아가서 싸움을 잘하는 자가 오만명이요 (역대상 12:33)
Lithuanian, Lithuanian
Zabulono patyrusių, patikimų ir ginkluotų karių­penkiasdešimt tūkstančių, pasiryžusių padėti Dovydui. (1 Metraščių 12:33)
Maori, Maori
O Hepurona, ko te hunga e ahei te haere ki te whawhai, he mohio ki te tatai i te riri, e mau ana i nga mea katoa mo te whawhai, e rima tekau mano; he hunga e taea te whakatika te tatai o te riri, a kahore o ratou ngakau rua. (1 Chronicles 12:33)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
av Sebulon menn som drog ut i strid og var rustet til krig med alle slags krigsvåben, femti tusen; de fylket sig til slag med hjerter uten svik; (1 Krønikebok 12:33)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Z pokolenia Zabulonowego, którzy wychodzili na wojne, gotowych do boju z kazdym orezem wojennym, piecdziesiat tysiecy, stawajacych w szyku jednostajnem sercem. (1 Kronik 12:33)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
De Zebulom, dos que podiam sair no exército, cinqüenta mil ordenados para a peleja com todas as armas de guerra; como também destros para ordenarem uma batalha, e não eram de coração dobre. (1 Crônicas 12:33)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
da tribo de Zebulom, 50. soldados corajosos, experientes e hábeis com todo o tipo de armas, prontos para guerrear, decididos a cooperar com Davi; (1 Crônicas 12:33)
Romanian, Romanian Version
Din Zabulon, cincizeci de mii în stare să meargă la oştire, înarmaţi pentru luptă cu toate armele de război şi gata să se lupte cu o inimă hotărâtă. (1 Cronici 12:33)
Russian, koi8r
из [колена] Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных; (1 Паралипоменон 12:33)
Russian, Synodal Translation
из колена Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных; (1 Паралипоменон 12:33)
Spanish, Reina Valera 1989
De Zabulón cincuenta mil, que salían a campaña prontos para la guerra, con toda clase de armas de guerra, dispuestos a pelear sin doblez de corazón. (1 Crónicas 12:33)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y de Zabulón cincuenta mil, que salían a campaña listos para la batalla, con todo tipo de armas de guerra, dispuestos a pelear sin doblez de corazón. (1 Crónicas 12:33)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y de Zabulón cincuenta mil, que salían a batalla a punto de guerra, con todas armas de guerra, dispuestos a pelear sin doblez de corazón. (1 Crónicas 12:33)
Swedish, Swedish Bible
av Sebulon stridbara män, rustade till krig med alla slags vapen, femtio tusen, som samlades endräktigt; (Krönikeboken 12:33)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa Zabulon, yaong mga makalalabas sa hukbo, na makahahanay sa pagbabaka na may sarisaring kasangkapang pangdigma, ay limangpung libo; at makapagaayos sa hanay sa pagbabaka, at hindi nagaalinlangan ang loob. (I Mga Cronica 12:33)
Thai, Thai: from KJV
จากคนเศบูลุน มีห้าหมื่นคนที่ฝึกแล้วเตรียมพร้อมเข้าสู้รบ สรรพด้วยอาวุธทุกอย่างเพื่อทำสงครามเพื่อช่วยเหลือ มิใช่ด้วยสองจิตสองใจ (1 พงศาวดาร 12:33)
Turkish, Turkish
Zevulundan 50 000 kişi. Bunlar savaşa hazır, deneyimli askerlerdi. Her tür silahı kullanmada ustaydılar. Davuta candan ve yürekten yardım ettiler. (1.TARİHLER 12:33)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Về Sa-bu-lôn, có năm vạn người hay bày trận, cầm các thứ binh khí dự bị đặng giao chiến, hàng ngũ chỉnh tề, có một lòng một dạ. (1 Sử-ký 12:33)