〉   10
1 Chronicles 1:10
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. (1 Chronicles 1:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Kush was die vader van Nimrod - hy was die eerste magtige man op aarde. (I KRONIEKE 1:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë. (1 i Kronikave 1:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята; (1 Летописи 1:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
古 实 生 宁 录 ; 他 为 世 上 英 雄 之 首 。 (歷代志上 1:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
古 實 生 寧 錄 ; 他 為 世 上 英 雄 之 首 。 (歷代志上 1:10)
Chinese, 现代标点和合本
古实生宁录,他为世上英雄之首。 (歷代志上 1:10)
Chinese, 現代標點和合本
古實生寧錄,他為世上英雄之首。 (歷代志上 1:10)
Croatian, Croatian Bible
Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji. (1 Ljetopisa 1:10)
Czech, Czech BKR
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi. (1 Letopisů 1:10)
Danish, Danish
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden. (1 Krønikebog 1:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde. (1 Kronieken 1:10)
English, American King James Version
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty on the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, American Standard Version
And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, Darby Bible
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, English Revised Version
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, King James Version
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, New American Standard Bible
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, Webster’s Bible
And Cush begat Nimrod. He began to be mighty upon the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, World English Bible
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. (1 Chronicles 1:10)
English, Young's Literal Translation
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land. (1 Chronicles 1:10)
Esperanto, Esperanto
Kusx naskigis ankaux Nimrodon; cxi tiu komencis esti potenculo sur la tero. (1 Kroniko 1:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla. (1. Aikakirja 1:10)
French, Darby
-Et Cush engendra Nimrod: lui, commença à etre puissant sur la terre. (1 Chroniques 1:10)
French, Louis Segond
Cusch engendra Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. - (1 Chroniques 1:10)
French, Martin 1744
Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre. (1 Chroniques 1:10)
German, Luther 1912
Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden. (1 Crônicas 1:10)
German, Modernized
Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden. (1 Crônicas 1:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑וד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְיֹ֥ות גִּבֹּ֖ור בָּאָֽרֶץ׃ ס (דברי הימים א 1:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑וד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְיֹ֥ות גִּבֹּ֖ור בָּאָֽרֶץ׃ ס (דברי הימים א 1:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön. (1 Krónika 1:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Kusypun beranak Nimrod, ialah yang mulai menjadi seorang gagah di atas bumi. (1 Tawarikh 1:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or Cus generò Nimrod. Esso fu il primo che si fece potente nella terra. (1 Cronache 1:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra. (1 Cronache 1:10)
Japanese, Japanese 1955
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。 (歴代志上 1:10)
Korean, 개역개정
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에서 첫 영걸이며  (역대상 1:10)
Korean, 개역한글
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며 (역대상 1:10)
Lithuanian, Lithuanian
Kušas buvo tėvas Nimrodo, kuris tapo galingas žemėje. (1 Metraščių 1:10)
Maori, Maori
Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua. (1 Chronicles 1:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden. (1 Krønikebok 1:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Splodzil tez Chus Neroda; ten poczal byc moznym na ziemi. (1 Kronik 1:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra. (1 Crônicas 1:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Cuxe gerou Ninrode, que se constituiu no primeiro homem poderoso na terra. (1 Crônicas 1:10)
Romanian, Romanian Version
Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pământ. – (1 Cronici 1:10)
Russian, koi8r
Хуш родил [также] Нимрода: сей начал быть сильным на земле. (1 Паралипоменон 1:10)
Russian, Synodal Translation
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле. (1 Паралипоменон 1:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Cus engendró a Nimrod; éste llegó a ser poderoso en la tierra. (1 Crónicas 1:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra. (1 Crónicas 1:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra. (1 Crónicas 1:10)
Swedish, Swedish Bible
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden. (Krönikeboken 1:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa. (I Mga Cronica 1:10)
Thai, Thai: from KJV
คูชให้กำเนิดบุตรชื่อนิมโรด เขาเริ่มเป็นคนมีอำนาจมากบนแผ่นดินโลก (1 พงศาวดาร 1:10)
Turkish, Turkish
Kûşun Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı. (1.TARİHLER 1:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cúc sinh Nim-rốt; người khởi đầu làm anh hùng trên mặt đất. (1 Sử-ký 1:10)