| וּלְאַבְרָ֥ם |
|
ū·lə·’aḇ·rām
|
| and Abram |
|
H87
|
| Noun |
| הֵיטִ֖יב |
|
hê·ṭîḇ
|
| he treated well |
|
H3190
|
| Verb |
| בַּעֲבוּרָ֑הּ |
|
ba·‘ă·ḇū·rāh
|
| for her sake |
|
H5668
|
| Adv |
| וַֽיְהִי־ |
|
way·hî-
|
| and he had |
|
H1961
|
| Verb |
| צֹאן־ |
|
ṣōn-
|
| sheep |
|
H6629
|
| Noun |
| וּבָקָר֙ |
|
ū·ḇā·qār
|
| and oxen |
|
H1241
|
| Noun |
| וַחֲמֹרִ֔ים |
|
wa·ḥă·mō·rîm
|
| and male donkeys |
|
H2543
|
| Noun |
| וַעֲבָדִים֙ |
|
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
|
| and menservants |
|
H5650
|
| Noun |
| וּשְׁפָחֹ֔ת |
|
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ,
|
| and maidservants |
|
H8198
|
| Noun |
| וַאֲתֹנֹ֖ת |
|
wa·’ă·ṯō·nōṯ
|
| and female donkeys |
|
H860
|
| Noun |
| וּגְמַלִּֽים |
|
ū·ḡə·mal·lîm
|
| and camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וְשָׂרַי֙ |
|
wə·śā·ray
|
| Now Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| אֵ֣שֶׁת |
|
’ê·šeṯ
|
| the wife |
|
H802
|
| Noun |
| אַבְרָ֔ם |
|
’aḇ·rām
|
| of Abram |
|
H87
|
| Noun |
| יָלְדָ֖ה |
|
yā·lə·ḏāh
|
| had born children |
|
H3205
|
| Verb |
| שִׁפְחָ֥ה |
|
šip̄·ḥāh
|
| she had a handmaid |
|
H8198
|
| Noun |
| מִצְרִ֖ית |
|
miṣ·rîṯ
|
| an Egyptian |
|
H4713
|
| Adj |
| וּשְׁמָ֥הּ |
|
ū·šə·māh
|
| and whose name |
|
H8034
|
| Noun |
| הָגָֽר |
|
hā·ḡār
|
| [was] Hagar |
|
H1904
|
| Noun |
| וַתֹּ֨אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| שָׂרַ֜י |
|
śā·ray
|
| Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| אַבְרָ֗ם |
|
’aḇ·rām
|
| Abram |
|
H87
|
| Noun |
| הִנֵּה־ |
|
hin·nêh-
|
| behold |
|
H2009
|
| Prt |
| עֲצָרַ֤נִי |
|
‘ă·ṣā·ra·nî
|
| has restrained me |
|
H6113
|
| Verb |
| יְהוָה֙ |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| מִלֶּ֔דֶת |
|
mil·le·ḏeṯ
|
| from bearing children |
|
H3205
|
| Verb |
| בֹּא־ |
|
bō-
|
| go in |
|
H935
|
| Verb |
| שִׁפְחָתִ֔י |
|
šip̄·ḥā·ṯî,
|
| my maid |
|
H8198
|
| Noun |
| אוּלַ֥י |
|
’ū·lay
|
| it may be |
|
H194
|
| Adv |
| אִבָּנֶ֖ה |
|
’ib·bā·neh
|
| that I may obtain |
|
H1129
|
| Verb |
| מִמֶּ֑נָּה |
|
mim·mên·nāh
|
| therough her |
|
H4480
|
| Prep |
| וַיִּשְׁמַ֥ע |
|
way·yiš·ma‘
|
| and listened |
|
H8085
|
| Verb |
| אַבְרָ֖ם |
|
’aḇ·rām
|
| Abram |
|
H87
|
| Noun |
| לְק֥וֹל |
|
lə·qō·wl
|
| to the voice |
|
H6963
|
| Noun |
| שָׂרָֽי |
|
śā·rāy
|
| of Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| וַתִּקַּ֞ח |
|
wat·tiq·qaḥ
|
| And took |
|
H3947
|
| Verb |
| שָׂרַ֣י |
|
śā·ray
|
| Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| אֵֽשֶׁת־ |
|
’ê·šeṯ-
|
| the wife |
|
H802
|
| Noun |
| אַבְרָ֗ם |
|
’aḇ·rām
|
| of Abram |
|
H87
|
| Noun |
| הָגָ֤ר |
|
hā·ḡār
|
| Hagar |
|
H1904
|
| Noun |
| הַמִּצְרִית֙ |
|
ham·miṣ·rîṯ
|
| the Egyptian |
|
H4713
|
| Adj |
| שִׁפְחָתָ֔הּ |
|
šip̄·ḥā·ṯāh,
|
| her maid |
|
H8198
|
| Noun |
| מִקֵּץ֙ |
|
miq·qêṣ
|
| after |
|
H7093
|
| Noun |
| עֶ֣שֶׂר |
|
‘e·śer
|
| ten |
|
H6235
|
| Noun |
| שָׁנִ֔ים |
|
šā·nîm
|
| years |
|
H8141
|
| Noun |
| לְשֶׁ֥בֶת |
|
lə·še·ḇeṯ
|
| had dwelled |
|
H3427
|
| Verb |
| אַבְרָ֖ם |
|
’aḇ·rām
|
| Abram |
|
H87
|
| Noun |
| בְּאֶ֣רֶץ |
|
bə·’e·reṣ
|
| in the land |
|
H776
|
| Noun |
| כְּנָ֑עַן |
|
kə·nā·‘an
|
| of Canaan |
|
H3667
|
| Noun |
| וַתִּתֵּ֥ן |
|
wat·tit·tên
|
| and gave |
|
H5414
|
| Verb |
| אֹתָ֛הּ |
|
’ō·ṯāh
|
| her |
|
H853
|
| Acc |
| לְאַבְרָ֥ם |
|
lə·’aḇ·rām
|
| Abram |
|
H87
|
| Noun |
| אִישָׁ֖הּ |
|
’î·šāh
|
| another |
|
H582
|
| Noun |
| לְאִשָּֽׁה |
|
lə·’iš·šāh
|
| as wife |
|
H802
|
| Noun |
| וַתֹּ֨אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| שָׂרַ֣י |
|
śā·ray
|
| Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| אַבְרָם֮ |
|
’aḇ·rām
|
| Abram |
|
H87
|
| Noun |
| חֲמָסִ֣י |
|
ḥă·mā·sî
|
| My wrong |
|
H2555
|
| Noun |
| עָלֶיךָ֒ |
|
‘ā·le·ḵā
|
| on you |
|
H5921
|
| Prep |
| אָנֹכִ֗י |
|
’ā·nō·ḵî
|
| I |
|
H595
|
| Pro |
| נָתַ֤תִּי |
|
nā·ṯat·tî
|
| have given |
|
H5414
|
| Verb |
| שִׁפְחָתִי֙ |
|
šip̄·ḥā·ṯî
|
| my maid |
|
H8198
|
| Noun |
| בְּחֵיקֶ֔ךָ |
|
bə·ḥê·qe·ḵā
|
| into your arms |
|
H2436
|
| Noun |
| וַתֵּ֙רֶא֙ |
|
wat·tê·re
|
| when she saw |
|
H7200
|
| Verb |
| הָרָ֔תָה |
|
hā·rā·ṯāh
|
| she had conceived |
|
H2029
|
| Verb |
| וָאֵקַ֖ל |
|
wā·’ê·qal
|
| and I was despised |
|
H7043
|
| Verb |
| בְּעֵינֶ֑יהָ |
|
bə·‘ê·ne·hā
|
| in her sight |
|
H5869
|
| Noun |
| יִשְׁפֹּ֥ט |
|
yiš·pōṭ
|
| judge |
|
H8199
|
| Verb |
| יְהוָ֖ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| בֵּינִ֥י |
|
bê·nî
|
| between you |
|
H996
|
| Prep |
| וּבֵינֶֽיׅךָ |
|
ū·ḇê·ne·ḵā
|
| and between me |
|
H996
|
| Prep |
| וַיֹּ֨אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אַבְרָ֜ם |
|
’aḇ·rām
|
| But Abram |
|
H87
|
| Noun |
| שָׂרַ֗י |
|
śā·ray
|
| Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| הִנֵּ֤ה |
|
hin·nêh
|
| Behold |
|
H2009
|
| Prt |
| שִׁפְחָתֵךְ֙ |
|
šip̄·ḥā·ṯêḵ
|
| your maid |
|
H8198
|
| Noun |
| בְּיָדֵ֔ךְ |
|
bə·yā·ḏêḵ
|
| [is] in your hand |
|
H3027
|
| Noun |
| עֲשִׂי־ |
|
‘ă·śî-
|
| do |
|
H6213
|
| Verb |
| הַטּ֣וֹב |
|
haṭ·ṭō·wḇ
|
| what is good |
|
H2896
|
| Adj |
| בְּעֵינָ֑יִךְ |
|
bə·‘ê·nā·yiḵ
|
| in your sight |
|
H5869
|
| Noun |
| וַתְּעַנֶּ֣הָ |
|
wat·tə·‘an·ne·hā
|
| and dealt so harshly |
|
H6031
|
| Verb |
| שָׂרַ֔י |
|
śā·ray
|
| Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| וַתִּבְרַ֖ח |
|
wat·tiḇ·raḥ
|
| she fled |
|
H1272
|
| Verb |
| מִפָּנֶֽיהָ |
|
mip·pā·ne·hā
|
| from her presence |
|
H6440
|
| Noun |
| וַיֹּאמַ֗ר |
|
way·yō·mar
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| הָגָ֞ר |
|
hā·ḡār
|
| Hagar |
|
H1904
|
| Noun |
| שִׁפְחַ֥ת |
|
šip̄·ḥaṯ
|
| maid |
|
H8198
|
| Noun |
| שָׂרַ֛י |
|
śā·ray
|
| of Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| מִזֶּ֥ה |
|
miz·zeh
|
| from |
|
H2088
|
| Pro |
| בָ֖את |
|
ḇāṯ
|
| have you come |
|
H935
|
| Verb |
| וְאָ֣נָה |
|
wə·’ā·nāh
|
| and where |
|
H575
|
| Adv |
| תֵלֵ֑כִי |
|
ṯê·lê·ḵî
|
| will you go |
|
H1980
|
| Verb |
| וַתֹּ֕אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| And she said |
|
H559
|
| Verb |
| מִפְּנֵי֙ |
|
mip·pə·nê
|
| from the presence |
|
H6440
|
| Noun |
| שָׂרַ֣י |
|
śā·ray
|
| of Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| גְּבִרְתִּ֔י |
|
gə·ḇir·tî
|
| my mistress |
|
H1404
|
| Noun |
| אָנֹכִ֖י |
|
’ā·nō·ḵî
|
| I |
|
H595
|
| Pro |
| בֹּרַֽחַת |
|
bō·ra·ḥaṯ
|
| flee |
|
H1272
|
| Verb |
| וַיִּקַּ֨ח |
|
way·yiq·qaḥ
|
| And took |
|
H3947
|
| Verb |
| אֲבִימֶ֜לֶךְ |
|
’ă·ḇî·me·leḵ
|
| Abimelech |
|
H40
|
| Noun |
| צֹ֣אן |
|
ṣōn
|
| sheep |
|
H6629
|
| Noun |
| וּבָקָ֗ר |
|
ū·ḇā·qār
|
| and oxen |
|
H1241
|
| Noun |
| וַעֲבָדִים֙ |
|
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
|
| and menservants |
|
H5650
|
| Noun |
| וּשְׁפָחֹ֔ת |
|
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ,
|
| and womenservants |
|
H8198
|
| Noun |
| וַיִּתֵּ֖ן |
|
way·yit·tên
|
| and gave [them] |
|
H5414
|
| Verb |
| לְאַבְרָהָ֑ם |
|
lə·’aḇ·rā·hām
|
| to Abraham |
|
H85
|
| Noun |
| וַיָּ֣שֶׁב |
|
way·yā·šeḇ
|
| and restored |
|
H7725
|
| Verb |
| שָׂרָ֥ה |
|
śā·rāh
|
| Sarah |
|
H8283
|
| Noun |
| אִשְׁתּֽוֹ |
|
’iš·tōw
|
| his wife |
|
H802
|
| Noun |
| וַיהוָ֞ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| בֵּרַ֧ךְ |
|
bê·raḵ
|
| has blessed |
|
H1288
|
| Verb |
| אֲדֹנִ֛י |
|
’ă·ḏō·nî
|
| my master |
|
H113
|
| Noun |
| מְאֹ֖ד |
|
mə·’ōḏ
|
| greatly |
|
H3966
|
| Adj |
| וַיִּגְדָּ֑ל |
|
way·yiḡ·dāl
|
| and he has become great |
|
H1431
|
| Verb |
| וַיִּתֶּן־ |
|
way·yit·ten-
|
| and he has given |
|
H5414
|
| Verb |
| צֹ֤אן |
|
ṣōn
|
| flocks |
|
H6629
|
| Noun |
| וּבָקָר֙ |
|
ū·ḇā·qār
|
| and herds |
|
H1241
|
| Noun |
| וְכֶ֣סֶף |
|
wə·ḵe·sep̄
|
| and silver |
|
H3701
|
| Noun |
| וְזָהָ֔ב |
|
wə·zā·hāḇ
|
| and gold |
|
H2091
|
| Noun |
| וַעֲבָדִם֙ |
|
wa·‘ă·ḇā·ḏim
|
| and menservants |
|
H5650
|
| Noun |
| וּשְׁפָחֹ֔ת |
|
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ,
|
| and maidservants |
|
H8198
|
| Noun |
| וּגְמַלִּ֖ים |
|
ū·ḡə·mal·lîm
|
| and camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַחֲמֹרִֽים |
|
wa·ḥă·mō·rîm
|
| and donkeys |
|
H2543
|
| Noun |
| וְאֵ֛לֶּה |
|
wə·’êl·leh
|
| Now these |
|
H428
|
| Pro |
| תֹּלְדֹ֥ת |
|
tō·lə·ḏōṯ
|
| [are] the generations |
|
H8435
|
| Noun |
| יִשְׁמָעֵ֖אל |
|
yiš·mā·‘êl
|
| of Ishmael |
|
H3458
|
| Noun |
| בֶּן־ |
|
ben-
|
| son |
|
H1121
|
| Noun |
| אַבְרָהָ֑ם |
|
’aḇ·rā·hām
|
| of Abraham |
|
H85
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֨ר |
|
’ă·šer
|
| whom |
|
H834
|
| Prt |
| יָלְדָ֜ה |
|
yā·lə·ḏāh
|
| bore |
|
H3205
|
| Verb |
| הָגָ֧ר |
|
hā·ḡār
|
| Hagar |
|
H1904
|
| Noun |
| הַמִּצְרִ֛ית |
|
ham·miṣ·rîṯ
|
| the Egyptian |
|
H4713
|
| Adj |
| שִׁפְחַ֥ת |
|
šip̄·ḥaṯ
|
| handmaid |
|
H8198
|
| Noun |
| שָׂרָ֖ה |
|
śā·rāh
|
| of Sarah |
|
H8283
|
| Noun |
| לְאַבְרָהָֽם |
|
lə·’aḇ·rā·hām
|
| to Abraham |
|
H85
|
| Noun |
| וַיִּתֵּ֤ן |
|
way·yit·tên
|
| And gave |
|
H5414
|
| Verb |
| לָבָן֙ |
|
lā·ḇān
|
| Laban |
|
H3837
|
| Noun |
| זִלְפָּ֖ה |
|
zil·pāh
|
| Zilpah |
|
H2153
|
| Noun |
| שִׁפְחָת֑וֹ |
|
šip̄·ḥā·ṯōw;
|
| his maid |
|
H8198
|
| Noun |
| לְלֵאָ֥ה |
|
lə·lê·’āh
|
| Leah |
|
H3812
|
| Noun |
| בִתּ֖וֹ |
|
ḇit·tōw
|
| to his daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| שִׁפְחָֽה |
|
šip̄·ḥāh.
|
| [for] a maidservant |
|
H8198
|
| Noun |
| וַיִּתֵּ֤ן |
|
way·yit·tên
|
| And gave |
|
H5414
|
| Verb |
| לָבָן֙ |
|
lā·ḇān
|
| Laban |
|
H3837
|
| Noun |
| זִלְפָּ֖ה |
|
zil·pāh
|
| Zilpah |
|
H2153
|
| Noun |
| שִׁפְחָת֑וֹ |
|
šip̄·ḥā·ṯōw;
|
| his maid |
|
H8198
|
| Noun |
| לְלֵאָ֥ה |
|
lə·lê·’āh
|
| Leah |
|
H3812
|
| Noun |
| בִתּ֖וֹ |
|
ḇit·tōw
|
| to his daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| שִׁפְחָֽה |
|
šip̄·ḥāh.
|
| [for] a maidservant |
|
H8198
|
| Noun |
| וַיִּתֵּ֤ן |
|
way·yit·tên
|
| And gave |
|
H5414
|
| Verb |
| לָבָן֙ |
|
lā·ḇān
|
| Laban |
|
H3837
|
| Noun |
| לְרָחֵ֣ל |
|
lə·rā·ḥêl
|
| to Rachel |
|
H7354
|
| Noun |
| בִּתּ֔וֹ |
|
bit·tōw
|
| his daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| בִּלְהָ֖ה |
|
bil·hāh
|
| Bilhah |
|
H1090
|
| Noun |
| שִׁפְחָת֑וֹ |
|
šip̄·ḥā·ṯōw;
|
| his handmaid |
|
H8198
|
| Noun |
| לְשִׁפְחָֽה |
|
lə·šip̄·ḥāh.
|
| as maid |
|
H8198
|
| Noun |
| וַיִּתֵּ֤ן |
|
way·yit·tên
|
| And gave |
|
H5414
|
| Verb |
| לָבָן֙ |
|
lā·ḇān
|
| Laban |
|
H3837
|
| Noun |
| לְרָחֵ֣ל |
|
lə·rā·ḥêl
|
| to Rachel |
|
H7354
|
| Noun |
| בִּתּ֔וֹ |
|
bit·tōw
|
| his daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| בִּלְהָ֖ה |
|
bil·hāh
|
| Bilhah |
|
H1090
|
| Noun |
| שִׁפְחָת֑וֹ |
|
šip̄·ḥā·ṯōw;
|
| his handmaid |
|
H8198
|
| Noun |
| לְשִׁפְחָֽה |
|
lə·šip̄·ḥāh.
|
| as maid |
|
H8198
|
| Noun |
| וַתִּתֶּן־ |
|
wat·tit·ten-
|
| And she gave |
|
H5414
|
| Verb |
| בִּלְהָ֥ה |
|
bil·hāh
|
| Bilhah |
|
H1090
|
| Noun |
| שִׁפְחָתָ֖הּ |
|
šip̄·ḥā·ṯāh
|
| her handmaid |
|
H8198
|
| Noun |
| לְאִשָּׁ֑ה |
|
lə·’iš·šāh
|
| to wife |
|
H802
|
| Noun |
| וַיָּבֹ֥א |
|
way·yā·ḇō
|
| and went in |
|
H935
|
| Verb |
| אֵלֶ֖יהָ |
|
’ê·le·hā
|
| unto her |
|
H413
|
| Prep |
| יַעֲקֹֽב |
|
ya·‘ă·qōḇ
|
| Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| וַתַּ֣הַר |
|
wat·ta·har
|
| and conceived |
|
H2029
|
| Verb |
| ע֔וֹד |
|
‘ō·wḏ
|
| again |
|
H5750
|
| Subst |
| וַתֵּ֕לֶד |
|
wat·tê·leḏ
|
| and bore |
|
H3205
|
| Verb |
| בִּלְהָ֖ה |
|
bil·hāh
|
| Bilhah |
|
H1090
|
| Noun |
| שִׁפְחַ֣ת |
|
šip̄·ḥaṯ
|
| maid |
|
H8198
|
| Noun |
| רָחֵ֑ל |
|
rā·ḥêl
|
| of Rachel |
|
H7354
|
| Noun |
| בֵּ֥ן |
|
bên
|
| a son |
|
H1121
|
| Noun |
| שֵׁנִ֖י |
|
šê·nî
|
| second |
|
H8145
|
| Noun |
| לְיַעֲקֹֽב |
|
lə·ya·‘ă·qōḇ
|
| Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| וַתֵּ֣רֶא |
|
wat·tê·re
|
| When saw |
|
H7200
|
| Verb |
| לֵאָ֔ה |
|
lê·’āh
|
| Leah |
|
H3812
|
| Noun |
| עָמְדָ֖ה |
|
‘ā·mə·ḏāh
|
| she had stopped |
|
H5975
|
| Verb |
| מִלֶּ֑דֶת |
|
mil·le·ḏeṯ
|
| bearing |
|
H3205
|
| Verb |
| וַתִּקַּח֙ |
|
wat·tiq·qaḥ
|
| and she took |
|
H3947
|
| Verb |
| זִלְפָּ֣ה |
|
zil·pāh
|
| Zilpah |
|
H2153
|
| Noun |
| שִׁפְחָתָ֔הּ |
|
šip̄·ḥā·ṯāh,
|
| her maid |
|
H8198
|
| Noun |
| וַתִּתֵּ֥ן |
|
wat·tit·tên
|
| and gave |
|
H5414
|
| Verb |
| אֹתָ֛הּ |
|
’ō·ṯāh
|
| her |
|
H853
|
| Acc |
| לְיַעֲקֹ֖ב |
|
lə·ya·‘ă·qōḇ
|
| unto Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| לְאִשָּֽׁה |
|
lə·’iš·šāh
|
| as wife |
|
H802
|
| Noun |
| וַתֵּ֗לֶד |
|
wat·tê·leḏ
|
| And bore |
|
H3205
|
| Verb |
| זִלְפָּ֛ה |
|
zil·pāh
|
| Zilpah |
|
H2153
|
| Noun |
| שִׁפְחַ֥ת |
|
šip̄·ḥaṯ
|
| maid |
|
H8198
|
| Noun |
| לֵאָ֖ה |
|
lê·’āh
|
| of Leah |
|
H3812
|
| Noun |
| לְיַעֲקֹ֥ב |
|
lə·ya·‘ă·qōḇ
|
| Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| בֵּֽן |
|
bên
|
| a son |
|
H1121
|
| Noun |
| וַתֵּ֗לֶד |
|
wat·tê·leḏ
|
| And bore |
|
H3205
|
| Verb |
| זִלְפָּה֙ |
|
zil·pāh
|
| Zilpah |
|
H2153
|
| Noun |
| שִׁפְחַ֣ת |
|
šip̄·ḥaṯ
|
| maid |
|
H8198
|
| Noun |
| לֵאָ֔ה |
|
lê·’āh
|
| of Leah |
|
H3812
|
| Noun |
| בֵּ֥ן |
|
bên
|
| a son |
|
H1121
|
| Noun |
| שֵׁנִ֖י |
|
šê·nî
|
| second |
|
H8145
|
| Noun |
| לְיַעֲקֹֽב |
|
lə·ya·‘ă·qōḇ
|
| unto Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| וַתֹּ֣אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| לֵאָ֗ה |
|
lê·’āh
|
| Leah |
|
H3812
|
| Noun |
| נָתַ֤ן |
|
nā·ṯan
|
| has given me |
|
H5414
|
| Verb |
| אֱלֹהִים֙ |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| God |
|
H430
|
| Noun |
| שְׂכָרִ֔י |
|
śə·ḵā·rî
|
| my wages |
|
H7939
|
| Noun |
| אֲשֶׁר־ |
|
’ă·šer-
|
| because |
|
H834
|
| Prt |
| נָתַ֥תִּי |
|
nā·ṯat·tî
|
| I have given |
|
H5414
|
| Verb |
| שִׁפְחָתִ֖י |
|
šip̄·ḥā·ṯî
|
| my maiden |
|
H8198
|
| Noun |
| לְאִישִׁ֑י |
|
lə·’î·šî
|
| to my husband |
|
H376
|
| Noun |
| וַתִּקְרָ֥א |
|
wat·tiq·rā
|
| and she called |
|
H7121
|
| Verb |
| שְׁמ֖וֹ |
|
šə·mōw
|
| his name |
|
H8034
|
| Noun |
| יִשָּׂשכָֽר |
|
yiś·śā·š·ḵār
|
| Issachar |
|
H3485
|
| Noun |