| וַיִּשְׁלַ֣ח |
|
way·yiš·laḥ
|
| And sent |
|
H7971
|
| Verb |
| מֶֽלֶךְ־ |
|
me·leḵ-
|
| the king |
|
H4428
|
| Noun |
| אַשּׁ֡וּר |
|
’aš·šūr
|
| of Assyria |
|
H804
|
| Noun |
| תַּרְתָּ֥ן |
|
tar·tān
|
| Tartan |
|
H8661
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| סָרִ֣יס ׀ |
|
sā·rîs
|
| Rabsaris |
|
H7249
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| שָׁקֵ֨ה |
|
šā·qêh
|
| Rab-shakeh |
|
H7262
|
| Noun |
| מִן־ |
|
min-
|
| from |
|
H4480
|
| Prep |
| לָכִ֜ישׁ |
|
lā·ḵîš
|
| Lachish |
|
H3923
|
| Noun |
| הַמֶּ֧לֶךְ |
|
ham·me·leḵ
|
| king |
|
H4428
|
| Noun |
| חִזְקִיָּ֛הוּ |
|
ḥiz·qî·yā·hū
|
| Hezekiah |
|
H2396
|
| Noun |
| בְּחֵ֥יל |
|
bə·ḥêl
|
| host |
|
H2426
|
| Noun |
| כָּבֵ֖ד |
|
kā·ḇêḏ
|
| with a large |
|
H3515
|
| Adj |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם |
|
yə·rū·šā·lim
|
| against Jerusalem |
|
H3389
|
| Noun |
| וַֽיַּעֲלוּ֙ |
|
way·ya·‘ă·lū
|
| And they went up |
|
H5927
|
| Verb |
| וַיָּבֹ֣אוּ |
|
way·yā·ḇō·’ū
|
| and came |
|
H935
|
| Verb |
| יְרוּשָׁלִַ֔ם |
|
yə·rū·šā·lim
|
| to Jerusalem |
|
H3389
|
| Noun |
| וַיַּעֲל֣וּ |
|
way·ya·‘ă·lū
|
| when they came up |
|
H5927
|
| Verb |
| וַיָּבֹ֗אוּ |
|
way·yā·ḇō·’ū
|
| and they came |
|
H935
|
| Verb |
| וַיַּֽעַמְדוּ֙ |
|
way·ya·‘am·ḏū
|
| and stood |
|
H5975
|
| Verb |
| בִּתְעָלַת֙ |
|
biṯ·‘ā·laṯ
|
| by the conduit |
|
H8585
|
| Noun |
| הַבְּרֵכָ֣ה |
|
hab·bə·rê·ḵāh
|
| pool |
|
H1295
|
| Noun |
| הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה |
|
hā·‘el·yō·w·nāh
|
| of the upper |
|
H5945
|
| Adj |
| אֲשֶׁ֕ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| בִּמְסִלַּ֖ת |
|
bim·sil·laṯ
|
| [is] in the highway |
|
H4546
|
| Noun |
| שְׂדֵ֥ה |
|
śə·ḏêh
|
| field |
|
H7704
|
| Noun |
| כוֹבֵֽס |
|
ḵō·w·ḇês
|
| of the fuller |
|
H3526
|
| Verb |
| וַיָּבֹ֗אוּ |
|
way·yā·ḇō·’ū
|
| And came in |
|
H935
|
| Verb |
| שָׂרֵ֣י |
|
śā·rê
|
| the princes |
|
H8269
|
| Noun |
| מֶֽלֶךְ־ |
|
me·leḵ-
|
| of the king |
|
H4428
|
| Noun |
| בָּבֶ֔ל |
|
bā·ḇel
|
| of Babylon |
|
H894
|
| Noun |
| וַיֵּשְׁב֖וּ |
|
way·yê·šə·ḇū
|
| and sat |
|
H3427
|
| Verb |
| בְּשַׁ֣עַר |
|
bə·ša·‘ar
|
| gate |
|
H8179
|
| Noun |
| הַתָּ֑וֶךְ |
|
hat·tā·weḵ
|
| in the middle |
|
H8432
|
| Noun |
| אֶ֠צֶר |
|
’e·ṣer
|
| [even] Nergal-sharezer |
|
H5371
|
| Noun |
| נְב֞וּ |
|
nə·ḇū
|
| Samgar-nebo |
|
H5562
|
| Noun |
| סְכִ֣ים |
|
sə·ḵîm
|
| Sarsechim |
|
H8310
|
| Noun |
| סָרִ֗יס |
|
sā·rîs,
|
| Rabsaris |
|
H7249
|
| Noun |
| אֶ֙צֶר֙ |
|
’e·ṣer
|
| Nergal-sharezer |
|
H5371
|
| Noun |
| מָ֔ג |
|
māḡ
|
| Rab-mag |
|
H7248
|
| Noun |
| וְכָל־ |
|
wə·ḵāl
|
| and with all |
|
H3605
|
| Noun |
| שְׁאֵרִ֔ית |
|
šə·’ê·rîṯ
|
| the residue |
|
H7611
|
| Noun |
| שָׂרֵ֖י |
|
śā·rê
|
| of the princes |
|
H8269
|
| Noun |
| מֶ֥לֶךְ |
|
me·leḵ
|
| of the king |
|
H4428
|
| Noun |
| בָּבֶֽל |
|
bā·ḇel
|
| of Babylon |
|
H894
|
| Noun |
| וַיִּשְׁלַ֞ח |
|
way·yiš·laḥ
|
| so sent |
|
H7971
|
| Verb |
| נְבֽוּזַרְאֲדָ֣ן |
|
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
|
| the Nebuzaradan |
|
H5018
|
| Noun |
| רַב־ |
|
raḇ-
|
| captain |
|
H7227
|
| Adj |
| טַבָּחִ֗ים |
|
ṭab·bā·ḥîm
|
| of the guard |
|
H2876
|
| Noun |
| וּנְבֽוּשַׁזְבָּן֙ |
|
ū·nə·ḇū·šaz·bān
|
| and Nebushasban |
|
H5021
|
| Noun |
| סָרִ֔יס |
|
sā·rîs,
|
| Rabsaris |
|
H7249
|
| Noun |
| וְנֵרְגַ֥ל |
|
wə·nê·rə·ḡal
|
| - |
|
H
|
|
| אֶ֖צֶר |
|
’e·ṣer
|
| Nergal-sharezer |
|
H5371
|
| Noun |
| מָ֑ג |
|
māḡ
|
| Rab-mag |
|
H7248
|
| Noun |
| וְכֹ֖ל |
|
wə·ḵōl
|
| and all |
|
H3605
|
| Noun |
| רַבֵּ֥י |
|
rab·bê
|
| princes |
|
H7227
|
| Adj |
| מֶֽלֶךְ־ |
|
me·leḵ-
|
| of the king |
|
H4428
|
| Noun |
| בָּבֶֽל |
|
bā·ḇel
|
| of Babylon |
|
H894
|
| Noun |