| כַּמַּ֥יִם |
|
kam·ma·yim
|
| like water |
|
H4325
|
| Noun |
| נִשְׁפַּכְתִּי֮ |
|
niš·paḵ·tî
|
| I am poured out |
|
H8210
|
| Verb |
| וְהִתְפָּֽרְד֗וּ |
|
wə·hiṯ·pā·rə·ḏū,
|
| And are out of joint |
|
H6504
|
| Verb |
| כָּֽל־ |
|
kāl-
|
| all |
|
H3605
|
| Noun |
| עַצְמ֫וֹתָ֥י |
|
‘aṣ·mō·w·ṯāy
|
| my bones |
|
H6106
|
| Noun |
| הָיָ֣ה |
|
hā·yāh
|
| is |
|
H1961
|
| Verb |
| לִ֭בִּי |
|
lib·bî
|
| my heart |
|
H3820
|
| Noun |
| כַּדּוֹנָ֑ג |
|
kad·dō·w·nāḡ
|
| is like become |
|
H1749
|
| Noun |
| נָ֝מֵ֗ס |
|
nā·mês
|
| it is melted |
|
H4549
|
| Verb |
| בְּת֣וֹךְ |
|
bə·ṯō·wḵ
|
| in the middle |
|
H8432
|
| Noun |
| מֵעָֽי |
|
mê·‘āy
|
| of my bowels |
|
H4578
|
| Noun |
| הִנֵּ֪ה |
|
hin·nêh
|
| see |
|
H2009
|
| Prt |
| אֹיְבֶ֡יךָ ׀ |
|
’ō·yə·ḇe·ḵā
|
| Your enemies |
|
H341
|
| Noun |
| יְֽהוָ֗ה |
|
Yah·weh
|
| O LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| כִּֽי־ |
|
kî-
|
| for |
|
H3588
|
| Conj |
| הִנֵּ֣ה |
|
hin·nêh
|
| see |
|
H2009
|
| Prt |
| אֹיְבֶ֣יךָ |
|
’ō·yə·ḇe·ḵā
|
| Your enemies |
|
H341
|
| Noun |
| יֹאבֵ֑דוּ |
|
yō·ḇê·ḏū
|
| shall perish |
|
H6
|
| Verb |
| יִ֝תְפָּרְד֗וּ |
|
yiṯ·pā·rə·ḏū,
|
| shall be scattered |
|
H6504
|
| Verb |
| כָּל־ |
|
kāl-
|
| All |
|
H3605
|
| Noun |
| פֹּ֥עֲלֵי |
|
pō·‘ă·lê
|
| the workers |
|
H6466
|
| Verb |
| אָֽוֶן |
|
’ā·wen
|
| of iniquity |
|
H205
|
| Noun |