| וְשֹׁ֖חַד |
|
wə·šō·ḥaḏ
|
| and bribe |
|
H7810
|
| Noun |
| תִקָּ֑ח |
|
ṯiq·qāḥ
|
| shall you take |
|
H3947
|
| Verb |
| הַשֹּׁ֙חַד֙ |
|
haš·šō·ḥaḏ
|
| a bribe |
|
H7810
|
| Noun |
| יְעַוֵּ֣ר |
|
yə·‘aw·wêr
|
| blinds |
|
H5786
|
| Verb |
| פִּקְחִ֔ים |
|
piq·ḥîm
|
| the wise |
|
H6493
|
| Adj |
| וִֽיסַלֵּ֖ף |
|
wî·sal·lêp̄
|
| [and] subverts |
|
H5557
|
| Verb |
| דִּבְרֵ֥י |
|
diḇ·rê
|
| the words |
|
H1697
|
| Noun |
| צַדִּיקִֽים |
|
ṣad·dî·qîm
|
| of the righteous |
|
H6662
|
| Adj |
| תַטֶּ֣ה |
|
ṯaṭ·ṭeh
|
| do wrest |
|
H5186
|
| Verb |
| מִשְׁפָּ֔ט |
|
miš·pāṭ
|
| judgment |
|
H4941
|
| Noun |
| תַכִּ֖יר |
|
ṯak·kîr
|
| do respect |
|
H5234
|
| Verb |
| פָּנִ֑ים |
|
pā·nîm
|
| persons |
|
H6440
|
| Noun |
| וְלֹא־ |
|
wə·lō-
|
| neither |
|
H3808
|
| Adv |
| תִקַּ֣ח |
|
ṯiq·qaḥ
|
| take |
|
H3947
|
| Verb |
| שֹׁ֔חַד |
|
šō·ḥaḏ
|
| a gift |
|
H7810
|
| Noun |
| הַשֹּׁ֗חַד |
|
haš·šō·ḥaḏ
|
| a gift |
|
H7810
|
| Noun |
| יְעַוֵּר֙ |
|
yə·‘aw·wêr
|
| does blind |
|
H5786
|
| Verb |
| עֵינֵ֣י |
|
‘ê·nê
|
| the eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| חֲכָמִ֔ים |
|
ḥă·ḵā·mîm
|
| of the wise |
|
H2450
|
| Adj |
| וִֽיסַלֵּ֖ף |
|
wî·sal·lêp̄
|
| pervert |
|
H5557
|
| Verb |
| דִּבְרֵ֥י |
|
diḇ·rê
|
| the words |
|
H1697
|
| Noun |
| צַדִּיקִֽם |
|
ṣad·dî·qim
|
| of the righteous |
|
H6662
|
| Adj |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| בְּנֵי֙ |
|
bə·nê
|
| the sons |
|
H1121
|
| Noun |
| צִדְקִיָּ֔הוּ |
|
ṣiḏ·qî·yā·hū
|
| of Zedekiah |
|
H6667
|
| Noun |
| שָׁחֲט֖וּ |
|
šā·ḥă·ṭū
|
| they slew |
|
H7819
|
| Verb |
| לְעֵינָ֑יו |
|
lə·‘ê·nāw
|
| before his eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| עֵינֵ֤י |
|
‘ê·nê
|
| the eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| צִדְקִיָּ֙הוּ֙ |
|
ṣiḏ·qî·yā·hū
|
| of Zedekiah |
|
H6667
|
| Noun |
| עִוֵּ֔ר |
|
‘iw·wêr,
|
| put out |
|
H5786
|
| Verb |
| וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙ |
|
way·ya·’as·rê·hū
|
| and bound him |
|
H631
|
| Verb |
| בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם |
|
ḇan·ḥuš·ta·yim
|
| with fetters of bronze |
|
H5178
|
| Noun |
| וַיְבִאֵ֖הוּ |
|
way·ḇi·’ê·hū
|
| and carried him |
|
H935
|
| Verb |
| בָּבֶֽל |
|
bā·ḇel
|
| to Babylon |
|
H894
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| עֵינֵ֥י |
|
‘ê·nê
|
| eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| צִדְקִיָּ֖הוּ |
|
ṣiḏ·qî·yā·hū
|
| of Zedekiah |
|
H6667
|
| Noun |
| עִוֵּ֑ר |
|
‘iw·wêr;
|
| Moreover he put out |
|
H5786
|
| Verb |
| וַיַּאַסְרֵ֙הוּ֙ |
|
way·ya·’as·rê·hū
|
| and bound him |
|
H631
|
| Verb |
| בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם |
|
ban·ḥuš·ta·yim
|
| with chains |
|
H5178
|
| Noun |
| לָבִ֥יא |
|
lā·ḇî
|
| to bring |
|
H935
|
| Verb |
| אֹת֖וֹ |
|
’ō·ṯōw
|
| him |
|
H853
|
| Acc |
| בָּבֶֽלָה |
|
bā·ḇe·lāh
|
| to Babylon |
|
H894
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| עֵינֵ֥י |
|
‘ê·nê
|
| the eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| צִדְקִיָּ֖הוּ |
|
ṣiḏ·qî·yā·hū
|
| of Zedekiah |
|
H6667
|
| Noun |
| עִוֵּ֑ר |
|
‘iw·wêr;
|
| Then he put out |
|
H5786
|
| Verb |
| וַיַּאַסְרֵ֣הוּ |
|
way·ya·’as·rê·hū
|
| and bound him |
|
H631
|
| Verb |
| בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם |
|
ḇan·ḥuš·ta·yim
|
| in chains |
|
H5178
|
| Noun |
| וַיְבִאֵ֤הוּ |
|
way·ḇi·’ê·hū
|
| and carried |
|
H935
|
| Verb |
| מֶֽלֶךְ־ |
|
me·leḵ-
|
| the king |
|
H4428
|
| Noun |
| בָּבֶל֙ |
|
bā·ḇel
|
| of Babylon him |
|
H894
|
| Noun |
| בָּבֶ֔לָה |
|
bā·ḇe·lāh
|
| to Babylon |
|
H894
|
| Noun |
| וַיִּתְּנֵ֥הוּ |
|
way·yit·tə·nê·hū
|
| and put |
|
H5414
|
| Verb |
| (בֵֽית־ |
|
(ḇêṯ-
|
| in prison |
|
H1004
|
| Noun |
| הַפְּקֻדֹּ֖ת |
|
hap·pə·qud·dōṯ
|
| court |
|
H1004
|
| Noun |
| עַד־ |
|
‘aḏ-
|
| until |
|
H5704
|
| Prep |
| י֥וֹם |
|
yō·wm
|
| the day |
|
H3117
|
| Noun |
| מוֹתֽוֹ |
|
mō·w·ṯōw
|
| of his death |
|
H4194
|
| Noun |