| וְי֙וֹם֙ |
|
wə·yō·wm
|
| the But day |
|
H3117
|
| Noun |
| הַשְּׁבִיעִ֜֔י |
|
haš·šə·ḇî·‘î
|
| seventh |
|
H7637
|
| Adj |
| שַׁבָּ֖֣ת ׀ |
|
šab·bāṯ
|
| [is] the Sabbath |
|
H7676
|
| Noun |
| לַיהוָ֖֣ה |
|
Yah·weh
|
| of the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹהֶ֑֗יךָ |
|
’ĕ·lō·he·ḵā
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| תַעֲשֶׂ֣ה |
|
ṯa·‘ă·śeh
|
| do [in it] do |
|
H6213
|
| Verb |
| מְלָאכָ֡ה |
|
mə·lā·ḵāh
|
| work |
|
H4399
|
| Noun |
| אַתָּ֣ה |
|
’at·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| וּבִנְךָֽ־ |
|
ū·ḇin·ḵā-
|
| nor your son |
|
H1121
|
| Noun |
| וּבִתֶּ֣ךָ |
|
ū·ḇit·te·ḵā
|
| nor your daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| וְעַבְדְּךָֽ־ |
|
wə·‘aḇ·də·ḵā-
|
| nor your manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַ֠אֲמָתֶךָ |
|
wa·’ă·mā·ṯe·ḵā
|
| nor your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| וְשׁוֹרְךָ֨ |
|
wə·šō·wr·ḵā
|
| nor your ox |
|
H7794
|
| Noun |
| וַחֲמֹֽרְךָ֜ |
|
wa·ḥă·mō·rə·ḵā
|
| nor your donkey |
|
H2543
|
| Noun |
| וְכָל־ |
|
wə·ḵāl
|
| nor any |
|
H3605
|
| Noun |
| בְּהֶמְתֶּ֗ךָ |
|
bə·hem·te·ḵā
|
| of your livestock |
|
H929
|
| Noun |
| וְגֵֽרְךָ֙ |
|
wə·ḡê·rə·ḵā
|
| nor your stranger |
|
H1616
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| בִּשְׁעָרֶ֔יךָ |
|
biš·‘ā·re·ḵā
|
| [is] inside your gates |
|
H8179
|
| Noun |
| לְמַ֗עַן |
|
lə·ma·‘an
|
| to the end that |
|
H4616
|
| Subst |
| יָנ֛וּחַ |
|
yā·nū·aḥ
|
| may rest |
|
H5117
|
| Verb |
| עַבְדְּךָ֥ |
|
‘aḇ·də·ḵā
|
| your manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַאֲמָתְךָ֖ |
|
wa·’ă·mā·ṯə·ḵā
|
| and your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| כָּמֽ֑וֹךָ |
|
kā·mō·w·ḵā
|
| You |
|
H3644
|
| Adv |
| וְי֙וֹם֙ |
|
wə·yō·wm
|
| the But day |
|
H3117
|
| Noun |
| הַשְּׁבִיעִ֜֔י |
|
haš·šə·ḇî·‘î
|
| seventh |
|
H7637
|
| Adj |
| שַׁבָּ֖֣ת ׀ |
|
šab·bāṯ
|
| [is] the Sabbath |
|
H7676
|
| Noun |
| לַיהוָ֖֣ה |
|
Yah·weh
|
| of the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹהֶ֑֗יךָ |
|
’ĕ·lō·he·ḵā
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| תַעֲשֶׂ֣ה |
|
ṯa·‘ă·śeh
|
| do [in it] do |
|
H6213
|
| Verb |
| מְלָאכָ֡ה |
|
mə·lā·ḵāh
|
| work |
|
H4399
|
| Noun |
| אַתָּ֣ה |
|
’at·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| וּבִנְךָֽ־ |
|
ū·ḇin·ḵā-
|
| nor your son |
|
H1121
|
| Noun |
| וּבִתֶּ֣ךָ |
|
ū·ḇit·te·ḵā
|
| nor your daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| וְעַבְדְּךָֽ־ |
|
wə·‘aḇ·də·ḵā-
|
| nor your manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַ֠אֲמָתֶךָ |
|
wa·’ă·mā·ṯe·ḵā
|
| nor your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| וְשׁוֹרְךָ֨ |
|
wə·šō·wr·ḵā
|
| nor your ox |
|
H7794
|
| Noun |
| וַחֲמֹֽרְךָ֜ |
|
wa·ḥă·mō·rə·ḵā
|
| nor your donkey |
|
H2543
|
| Noun |
| וְכָל־ |
|
wə·ḵāl
|
| nor any |
|
H3605
|
| Noun |
| בְּהֶמְתֶּ֗ךָ |
|
bə·hem·te·ḵā
|
| of your livestock |
|
H929
|
| Noun |
| וְגֵֽרְךָ֙ |
|
wə·ḡê·rə·ḵā
|
| nor your stranger |
|
H1616
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| בִּשְׁעָרֶ֔יךָ |
|
biš·‘ā·re·ḵā
|
| [is] inside your gates |
|
H8179
|
| Noun |
| לְמַ֗עַן |
|
lə·ma·‘an
|
| to the end that |
|
H4616
|
| Subst |
| יָנ֛וּחַ |
|
yā·nū·aḥ
|
| may rest |
|
H5117
|
| Verb |
| עַבְדְּךָ֥ |
|
‘aḇ·də·ḵā
|
| your manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַאֲמָתְךָ֖ |
|
wa·’ă·mā·ṯə·ḵā
|
| and your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| כָּמֽ֑וֹךָ |
|
kā·mō·w·ḵā
|
| You |
|
H3644
|
| Adv |
| וְלֹ֨א |
|
wə·lō
|
| neither |
|
H3808
|
| Adv |
| תִתְאַוֶּ֜ה |
|
ṯiṯ·’aw·weh
|
| shall you covet |
|
H183
|
| Verb |
| בֵּ֣ית |
|
bêṯ
|
| house |
|
H1004
|
| Noun |
| רֵעֶ֗ךָ |
|
rê·‘e·ḵā
|
| of your neighbor |
|
H7453
|
| Noun |
| שָׂדֵ֜הוּ |
|
śā·ḏê·hū
|
| his field |
|
H7704
|
| Noun |
| וְעַבְדּ֤וֹ |
|
wə·‘aḇ·dōw
|
| or his manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַאֲמָתוֹ֙ |
|
wa·’ă·mā·ṯōw
|
| or his maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| שׁוֹר֣וֹ |
|
šō·w·rōw
|
| his ox |
|
H7794
|
| Noun |
| וַחֲמֹר֔וֹ |
|
wa·ḥă·mō·rōw
|
| or his donkey |
|
H2543
|
| Noun |
| וְכֹ֖ל |
|
wə·ḵōl
|
| or any |
|
H3605
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| לְרֵעֶֽךָ |
|
lə·rê·‘e·ḵā
|
| [is] of your neighbor |
|
H7453
|
| Noun |
| וְלֹ֥א |
|
wə·lō
|
| Neither |
|
H3808
|
| Adv |
| תַחְמֹ֖ד |
|
ṯaḥ·mōḏ
|
| shall you desire |
|
H2530
|
| Verb |
| אֵ֣שֶׁת |
|
’ê·šeṯ
|
| wife |
|
H802
|
| Noun |
| רֵעֶ֑ךָ |
|
rê·‘e·ḵā
|
| of your neighbor |
|
H7453
|
| Noun |
| וּשְׂמַחְתֶּ֗ם |
|
ū·śə·maḥ·tem
|
| and you shall rejoice |
|
H8055
|
| Verb |
| לִפְנֵי֮ |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| יְהוָ֣ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹֽהֵיכֶם֒ |
|
’ĕ·lō·hê·ḵem
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| אַתֶּ֗ם |
|
’at·tem
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| וּבְנֵיכֶם֙ |
|
ū·ḇə·nê·ḵem
|
| and your sons |
|
H1121
|
| Noun |
| וּבְנֹ֣תֵיכֶ֔ם |
|
ū·ḇə·nō·ṯê·ḵem
|
| and your daughers |
|
H1323
|
| Noun |
| וְעַבְדֵיכֶ֖ם |
|
wə·‘aḇ·ḏê·ḵem
|
| and your menservants |
|
H5650
|
| Noun |
| וְאַמְהֹתֵיכֶ֑ם |
|
wə·’am·hō·ṯê·ḵem;
|
| and your maidservants |
|
H519
|
| Noun |
| וְהַלֵּוִי֙ |
|
wə·hal·lê·wî
|
| that the Levite |
|
H3881
|
| Adj |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| - |
|
H834
|
| Prt |
| בְּשַֽׁעֲרֵיכֶ֔ם |
|
bə·ša·‘ă·rê·ḵem
|
| [is] inside your gates |
|
H8179
|
| Noun |
| כִּ֣י |
|
kî
|
| forasmuch |
|
H3588
|
| Conj |
| אֵ֥ין |
|
’ên
|
| as he has no |
|
H369
|
| Prt |
| חֵ֥לֶק |
|
ḥê·leq
|
| part |
|
H2506
|
| Noun |
| וְנַחֲלָ֖ה |
|
wə·na·ḥă·lāh
|
| nor inheritance |
|
H5159
|
| Noun |
| אִתְּכֶֽם |
|
’it·tə·ḵem
|
| with |
|
H854
|
| Prep |
| אִם־ |
|
’im-
|
| them them |
|
H518
|
| Conj |
| לִפְנֵי֩ |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| יְהוָ֨ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹהֶ֜יךָ |
|
’ĕ·lō·he·ḵā
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| תֹּאכְלֶ֗נּוּ |
|
tō·ḵə·len·nū
|
| you must eat |
|
H398
|
| Verb |
| בַּמָּקוֹם֙ |
|
bam·mā·qō·wm
|
| in the place |
|
H4725
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֨ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| יִבְחַ֜ר |
|
yiḇ·ḥar
|
| shall choose |
|
H977
|
| Verb |
| יְהוָ֣ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹהֶיךָ֮ |
|
’ĕ·lō·he·ḵā
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| אַתָּ֨ה |
|
’at·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| וּבִנְךָ֤ |
|
ū·ḇin·ḵā
|
| and your son |
|
H1121
|
| Noun |
| וּבִתֶּ֙ךָ֙ |
|
ū·ḇit·te·ḵā
|
| and your daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| וְעַבְדְּךָ֣ |
|
wə·‘aḇ·də·ḵā
|
| and your manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַאֲמָתֶ֔ךָ |
|
wa·’ă·mā·ṯe·ḵā,
|
| and your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| וְהַלֵּוִ֖י |
|
wə·hal·lê·wî
|
| that the Levite |
|
H3881
|
| Adj |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| - |
|
H834
|
| Prt |
| בִּשְׁעָרֶ֑יךָ |
|
biš·‘ā·re·ḵā
|
| [is] inside your gates |
|
H8179
|
| Noun |
| וְשָׂמַחְתָּ֗ |
|
wə·śā·maḥ·tā
|
| and you shall rejoice |
|
H8055
|
| Verb |
| לִפְנֵי֙ |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| יְהוָ֣ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹהֶ֔יךָ |
|
’ĕ·lō·he·ḵā
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| בְּכֹ֖ל |
|
bə·ḵōl
|
| in all |
|
H3605
|
| Noun |
| מִשְׁלַ֥ח |
|
miš·laḥ
|
| that you put |
|
H4916
|
| Noun |
| יָדֶֽךָ |
|
yā·ḏe·ḵā
|
| your hands |
|
H3027
|
| Noun |
| וְלָקַחְתָּ֣ |
|
wə·lā·qaḥ·tā
|
| Then you shall take |
|
H3947
|
| Verb |
| הַמַּרְצֵ֗עַ |
|
ham·mar·ṣê·a‘
|
| an awl |
|
H4836
|
| Noun |
| וְנָתַתָּ֤ה |
|
wə·nā·ṯat·tāh
|
| and thrust [it] |
|
H5414
|
| Verb |
| בְאָזְנוֹ֙ |
|
ḇə·’ā·zə·nōw
|
| through his ear |
|
H241
|
| Noun |
| וּבַדֶּ֔לֶת |
|
ū·ḇad·de·leṯ
|
| and to the door |
|
H1817
|
| Noun |
| וְהָיָ֥ה |
|
wə·hā·yāh
|
| and he shall be |
|
H1961
|
| Verb |
| לְךָ֖ |
|
lə·ḵā
|
| to you |
|
H
|
| Prep |
| עֶ֣בֶד |
|
‘e·ḇeḏ
|
| servant |
|
H5650
|
| Noun |
| עוֹלָ֑ם |
|
‘ō·w·lām
|
| forever |
|
H5769
|
| Noun |
| וְאַ֥ף |
|
wə·’ap̄
|
| And also |
|
H637
|
| Conj |
| לַאֲמָתְךָ֖ |
|
la·’ă·mā·ṯə·ḵā
|
| to your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| תַּעֲשֶׂה־ |
|
ta·‘ă·śeh-
|
| you shall do |
|
H6213
|
| Verb |
| כֵּֽן |
|
kên
|
| likewise |
|
H3651
|
| Adj |
| וְשָׂמַחְתָּ֞ |
|
wə·śā·maḥ·tā
|
| And you shall rejoice |
|
H8055
|
| Verb |
| לִפְנֵ֣י ׀ |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| יְהוָ֣ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹהֶ֗יךָ |
|
’ĕ·lō·he·ḵā
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| אַתָּ֨ה |
|
’at·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| וּבִנְךָ֣ |
|
ū·ḇin·ḵā
|
| and your son |
|
H1121
|
| Noun |
| וּבִתֶּךָ֮ |
|
ū·ḇit·te·ḵā
|
| and your daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| וְעַבְדְּךָ֣ |
|
wə·‘aḇ·də·ḵā
|
| and your manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַאֲמָתֶךָ֒ |
|
wa·’ă·mā·ṯe·ḵā
|
| and your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| וְהַלֵּוִי֙ |
|
wə·hal·lê·wî
|
| that the Levite |
|
H3881
|
| Adj |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| - |
|
H834
|
| Prt |
| בִּשְׁעָרֶ֔יךָ |
|
biš·‘ā·re·ḵā
|
| [is] inside your gates |
|
H8179
|
| Noun |
| וְהַגֵּ֛ר |
|
wə·hag·gêr
|
| and the stranger |
|
H1616
|
| Noun |
| וְהַיָּת֥וֹם |
|
wə·hay·yā·ṯō·wm
|
| and the fatherless |
|
H3490
|
| Noun |
| וְהָאַלְמָנָ֖ה |
|
wə·hā·’al·mā·nāh
|
| that the widow |
|
H490
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| [are] |
|
H834
|
| Prt |
| בְּקִרְבֶּ֑ךָ |
|
bə·qir·be·ḵā
|
| among |
|
H7130
|
| Noun |
| בַּמָּק֗וֹם |
|
bam·mā·qō·wm
|
| in the place |
|
H4725
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֤ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| יִבְחַר֙ |
|
yiḇ·ḥar
|
| has chosen |
|
H977
|
| Verb |
| יְהוָ֣ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֱלֹהֶ֔יךָ |
|
’ĕ·lō·he·ḵā
|
| your God |
|
H430
|
| Noun |
| לְשַׁכֵּ֥ן |
|
lə·šak·kên
|
| to establish |
|
H7931
|
| Verb |
| שְׁמ֖וֹ |
|
šə·mōw
|
| his name |
|
H8034
|
| Noun |
| שָֽׁם |
|
šām
|
| there |
|
H8033
|
| Adv |
| וְשָׂמַחְתָּ֖ |
|
wə·śā·maḥ·tā
|
| And you shall rejoice |
|
H8055
|
| Verb |
| בְּחַגֶּ֑ךָ |
|
bə·ḥag·ge·ḵā
|
| in your feast |
|
H2282
|
| Noun |
| אַתָּ֨ה |
|
’at·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| וּבִנְךָ֤ |
|
ū·ḇin·ḵā
|
| and your son |
|
H1121
|
| Noun |
| וּבִתֶּ֙ךָ֙ |
|
ū·ḇit·te·ḵā
|
| and your daughter |
|
H1323
|
| Noun |
| וְעַבְדְּךָ֣ |
|
wə·‘aḇ·də·ḵā
|
| and your manservant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַאֲמָתֶ֔ךָ |
|
wa·’ă·mā·ṯe·ḵā,
|
| and your maidservant |
|
H519
|
| Noun |
| וְהַלֵּוִ֗י |
|
wə·hal·lê·wî
|
| and the Levite |
|
H3881
|
| Adj |
| וְהַגֵּ֛ר |
|
wə·hag·gêr
|
| and the stranger |
|
H1616
|
| Noun |
| וְהַיָּת֥וֹם |
|
wə·hay·yā·ṯō·wm
|
| and the fatherless |
|
H3490
|
| Noun |
| וְהָאַלְמָנָ֖ה |
|
wə·hā·’al·mā·nāh
|
| that the widow |
|
H490
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| [are] |
|
H834
|
| Prt |
| בִּשְׁעָרֶֽיךָ |
|
biš·‘ā·re·ḵā
|
| inside your gates |
|
H8179
|
| Noun |