| וַיִּפֹּ֨ל |
|
way·yip·pōl
|
| And fell down |
|
H5307
|
| Verb |
| אֲחַזְיָ֜ה |
|
’ă·ḥaz·yāh
|
| Ahaziah |
|
H274
|
| Noun |
| בְּעַ֣ד |
|
bə·‘aḏ
|
| through |
|
H1157
|
| Prep |
| הַשְּׂבָכָ֗ה |
|
haś·śə·ḇā·ḵāh
|
| a lattice |
|
H7639
|
| Noun |
| בַּעֲלִיָּת֛וֹ |
|
ba·‘ă·lî·yā·ṯōw
|
| in his upper |
|
H5944
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| that [was] |
|
H834
|
| Prt |
| בְּשֹׁמְר֖וֹן |
|
bə·šō·mə·rō·wn
|
| in Samaria |
|
H8111
|
| Noun |
| וַיָּ֑חַל |
|
way·yā·ḥal
|
| and was sick |
|
H2470
|
| Verb |
| וַיִּשְׁלַ֣ח |
|
way·yiš·laḥ
|
| and he sent |
|
H7971
|
| Verb |
| מַלְאָכִ֔ים |
|
mal·’ā·ḵîm
|
| messengers |
|
H4397
|
| Noun |
| וַיֹּ֤אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אֲלֵהֶם֙ |
|
’ă·lê·hem
|
| unto them |
|
H413
|
| Prep |
| לְכ֣וּ |
|
lə·ḵū
|
| Go |
|
H1980
|
| Verb |
| דִרְשׁ֗וּ |
|
ḏir·šū
|
| inquire |
|
H1875
|
| Verb |
| בְּבַ֤עַל |
|
bə·ḇa·‘al
|
| in |
|
H
|
| Prep |
| זְבוּב֙ |
|
zə·ḇūḇ
|
| of Baal-zebub |
|
H1176
|
| Noun |
| אֱלֹהֵ֣י |
|
’ĕ·lō·hê
|
| the god |
|
H430
|
| Noun |
| עֶקְר֔וֹן |
|
‘eq·rō·wn
|
| of Ekron |
|
H6138
|
| Noun |
| אִם־ |
|
’im-
|
| whether |
|
H518
|
| Conj |
| אֶחְיֶ֖ה |
|
’eḥ·yeh
|
| I shall recover |
|
H2421
|
| Verb |
| מֵחֳלִ֥י |
|
mê·ḥo·lî
|
| of this disease |
|
H2483
|
| Noun |
| זֶֽה |
|
zeh
|
| from this |
|
H2088
|
| Pro |
| וַיַּעֲנֶ֣ה |
|
way·ya·‘ă·neh
|
| And answered |
|
H6030
|
| Verb |
| אֵלִיָּ֗הוּ |
|
’ê·lî·yā·hū
|
| Elijah |
|
H452
|
| Noun |
| וַיְדַבֵּר֮ |
|
way·ḏab·bêr
|
| and said |
|
H1696
|
| Verb |
| שַׂ֣ר |
|
śar
|
| the captain |
|
H8269
|
| Noun |
| הַחֲמִשִּׁים֒ |
|
ha·ḥă·miš·šîm
|
| of fifty |
|
H2572
|
| Noun |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| and If [are] |
|
H518
|
| Conj |
| אִ֤ישׁ |
|
’îš
|
| a man |
|
H376
|
| Noun |
| אֱלֹהִים֙ |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| of God |
|
H430
|
| Noun |
| אָ֔נִי |
|
’ā·nî
|
| I [am] |
|
H589
|
| Pro |
| תֵּ֤רֶד |
|
tê·reḏ
|
| come down |
|
H3381
|
| Verb |
| אֵשׁ֙ |
|
’êš
|
| then let fire |
|
H784
|
| Noun |
| מִן־ |
|
min-
|
| from |
|
H4480
|
| Prep |
| הַשָּׁמַ֔יִם |
|
haš·šā·ma·yim
|
| heaven |
|
H8064
|
| Noun |
| וְתֹאכַ֥ל |
|
wə·ṯō·ḵal
|
| and consume |
|
H398
|
| Verb |
| אֹתְךָ֖ |
|
’ō·ṯə·ḵā
|
| - |
|
H853
|
| Acc |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and you |
|
H853
|
| Acc |
| חֲמִשֶּׁ֑יךָ |
|
ḥă·miš·še·ḵā
|
| and your fifty |
|
H2572
|
| Noun |
| וַתֵּ֤רֶד |
|
wat·tê·reḏ
|
| And there came down |
|
H3381
|
| Verb |
| מִן־ |
|
min-
|
| from |
|
H4480
|
| Prep |
| הַשָּׁמַ֔יִם |
|
haš·šā·ma·yim
|
| heaven |
|
H8064
|
| Noun |
| וַתֹּ֥אכַל |
|
wat·tō·ḵal
|
| and consumed |
|
H398
|
| Verb |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| him |
|
H853
|
| Acc |
| חֲמִשָּֽׁיו |
|
ḥă·miš·šāw
|
| and his fifty |
|
H2572
|
| Noun |
| וַיַּ֣עַן |
|
way·ya·‘an
|
| And answered |
|
H6030
|
| Verb |
| אֵלִיָּה֮ |
|
’ê·lî·yāh
|
| Elijah |
|
H452
|
| Noun |
| וַיְדַבֵּ֣ר |
|
way·ḏab·bêr
|
| and said |
|
H1696
|
| Verb |
| אֲלֵיהֶם֒ |
|
’ă·lê·hem
|
| unto them |
|
H413
|
| Prep |
| אִם־ |
|
’im-
|
| If [are] |
|
H518
|
| Conj |
| אִ֤ישׁ |
|
’îš
|
| a man |
|
H376
|
| Noun |
| הָֽאֱלֹהִים֙ |
|
hā·’ĕ·lō·hîm
|
| of God |
|
H430
|
| Noun |
| אָ֔נִי |
|
’ā·nî
|
| I [am] |
|
H589
|
| Pro |
| תֵּ֤רֶד |
|
tê·reḏ
|
| come down |
|
H3381
|
| Verb |
| אֵשׁ֙ |
|
’êš
|
| let fire |
|
H784
|
| Noun |
| מִן־ |
|
min-
|
| from |
|
H4480
|
| Prep |
| הַשָּׁמַ֔יִם |
|
haš·šā·ma·yim
|
| heaven |
|
H8064
|
| Noun |
| וְתֹאכַ֥ל |
|
wə·ṯō·ḵal
|
| and consume |
|
H398
|
| Verb |
| אֹתְךָ֖ |
|
’ō·ṯə·ḵā
|
| - |
|
H853
|
| Acc |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and you |
|
H853
|
| Acc |
| חֲמִשֶּׁ֑יךָ |
|
ḥă·miš·še·ḵā
|
| and your fifty |
|
H2572
|
| Noun |
| וַתֵּ֤רֶד |
|
wat·tê·reḏ
|
| And came down |
|
H3381
|
| Verb |
| אֵשׁ־ |
|
’êš-
|
| the fire |
|
H784
|
| Noun |
| אֱלֹהִים֙ |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| of God |
|
H430
|
| Noun |
| מִן־ |
|
min-
|
| from |
|
H4480
|
| Prep |
| הַשָּׁמַ֔יִם |
|
haš·šā·ma·yim
|
| heaven |
|
H8064
|
| Noun |
| וַתֹּ֥אכַל |
|
wat·tō·ḵal
|
| and consumed |
|
H398
|
| Verb |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and him |
|
H853
|
| Acc |
| חֲמִשָּֽׁיו |
|
ḥă·miš·šāw
|
| and his fifty |
|
H2572
|
| Noun |
| וַיֹּאמֶר֩ |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| אֵלִיָּ֨הוּ |
|
’ê·lî·yā·hū
|
| Elijah |
|
H452
|
| Noun |
| אֱלִישָׁ֜ע |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| שֵֽׁב־ |
|
šêḇ-
|
| stay |
|
H3427
|
| Verb |
| יְהוָה֙ |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| שְׁלָחַ֣נִי |
|
šə·lā·ḥa·nî
|
| has sent me |
|
H7971
|
| Verb |
| אֵ֔ל |
|
’êl
|
| Bethel |
|
H1008
|
| Noun |
| וַיֹּ֣אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| אֱלִישָׁ֔ע |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָ֥ה |
|
Yah·weh
|
| [unto him As] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| וְחֵֽי־ |
|
wə·ḥê-
|
| and lives |
|
H2416
|
| Adj |
| נַפְשְׁךָ֖ |
|
nap̄·šə·ḵā
|
| [as] and your soul |
|
H5315
|
| Noun |
| אִם־ |
|
’im-
|
| I will |
|
H518
|
| Conj |
| אֶעֶזְבֶ֑ךָּ |
|
’e·‘ez·ḇe·kā
|
| leave |
|
H5800
|
| Verb |
| וַיֵּרְד֖וּ |
|
way·yê·rə·ḏū
|
| you So they went down |
|
H3381
|
| Verb |
| אֵֽל |
|
’êl
|
| to Bethel |
|
H1008
|
| Noun |
| וַיֹּאמֶר֩ |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אֵלִיָּ֜הוּ |
|
’ê·lî·yā·hū
|
| Elijah |
|
H452
|
| Noun |
| אֱלִישָׁ֣ע ׀ |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| שֵֽׁב־ |
|
šêḇ-
|
| stay |
|
H3427
|
| Verb |
| יְהוָה֙ |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| שְׁלָחַ֣נִי |
|
šə·lā·ḥa·nî
|
| has sent me |
|
H7971
|
| Verb |
| יְרִיח֔וֹ |
|
yə·rî·ḥōw
|
| to Jericho |
|
H3405
|
| Noun |
| וַיֹּ֕אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָ֥ה |
|
Yah·weh
|
| [As] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| וְחֵֽי־ |
|
wə·ḥê-
|
| and lives |
|
H2416
|
| Adj |
| נַפְשְׁךָ֖ |
|
nap̄·šə·ḵā
|
| [as] and your soul |
|
H5315
|
| Noun |
| אִם־ |
|
’im-
|
| I will |
|
H518
|
| Conj |
| אֶעֶזְבֶ֑ךָּ |
|
’e·‘ez·ḇe·kā
|
| leave |
|
H5800
|
| Verb |
| וַיָּבֹ֖אוּ |
|
way·yā·ḇō·’ū
|
| you So they came |
|
H935
|
| Verb |
| יְרִיחֽוֹ |
|
yə·rî·ḥōw
|
| to Jericho |
|
H3405
|
| Noun |
| וַיֹּאמֶר֩ |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אֵלִיָּ֜הוּ |
|
’ê·lî·yā·hū
|
| Elijah |
|
H452
|
| Noun |
| שֵֽׁב־ |
|
šêḇ-
|
| stay |
|
H3427
|
| Verb |
| יְהוָה֙ |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| שְׁלָחַ֣נִי |
|
šə·lā·ḥa·nî
|
| has sent me |
|
H7971
|
| Verb |
| הַיַּרְדֵּ֔נָה |
|
hay·yar·dê·nāh
|
| to Jordan |
|
H3383
|
| Noun |
| וַיֹּ֕אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָ֥ה |
|
Yah·weh
|
| [As] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| וְחֵֽי־ |
|
wə·ḥê-
|
| and lives |
|
H2416
|
| Adj |
| נַפְשְׁךָ֖ |
|
nap̄·šə·ḵā
|
| [as] and your soul |
|
H5315
|
| Noun |
| אִם־ |
|
’im-
|
| I will |
|
H518
|
| Conj |
| אֶעֶזְבֶ֑ךָּ |
|
’e·‘ez·ḇe·kā
|
| leave |
|
H5800
|
| Verb |
| וַיֵּלְכ֖וּ |
|
way·yê·lə·ḵū
|
| and went on you |
|
H1980
|
| Verb |
| שְׁנֵיהֶֽם |
|
šə·nê·hem
|
| And they two |
|
H8147
|
| Noun |
| וַיֹּ֖אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| הִקְשִׁ֣יתָ |
|
hiq·šî·ṯā
|
| a hard thing |
|
H7185
|
| Verb |
| לִשְׁא֑וֹל |
|
liš·’ō·wl
|
| you have asked |
|
H7592
|
| Verb |
| תִּרְאֶ֨ה |
|
tir·’eh
|
| [nevertheless] you see |
|
H7200
|
| Verb |
| לֻקָּ֤ח |
|
luq·qāḥ
|
| [when I am] me taken |
|
H3947
|
| Verb |
| מֵֽאִתָּךְ֙ |
|
mê·’it·tāḵ
|
| you |
|
H853
|
| Acc |
| יְהִֽי־ |
|
yə·hî-
|
| it shall be |
|
H1961
|
| Verb |
| כֵ֔ן |
|
ḵên
|
| it shall be so |
|
H3651
|
| Adj |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| but if |
|
H518
|
| Conj |
| אַ֖יִן |
|
’a·yin
|
| not |
|
H369
|
| Prt |
| יִהְיֶֽה |
|
yih·yeh
|
| do be |
|
H1961
|
| Verb |
| וַיֹּ֖אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| הִקְשִׁ֣יתָ |
|
hiq·šî·ṯā
|
| a hard thing |
|
H7185
|
| Verb |
| לִשְׁא֑וֹל |
|
liš·’ō·wl
|
| you have asked |
|
H7592
|
| Verb |
| תִּרְאֶ֨ה |
|
tir·’eh
|
| [nevertheless] you see |
|
H7200
|
| Verb |
| לֻקָּ֤ח |
|
luq·qāḥ
|
| [when I am] me taken |
|
H3947
|
| Verb |
| מֵֽאִתָּךְ֙ |
|
mê·’it·tāḵ
|
| you |
|
H853
|
| Acc |
| יְהִֽי־ |
|
yə·hî-
|
| it shall be |
|
H1961
|
| Verb |
| כֵ֔ן |
|
ḵên
|
| it shall be so |
|
H3651
|
| Adj |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| but if |
|
H518
|
| Conj |
| אַ֖יִן |
|
’a·yin
|
| not |
|
H369
|
| Prt |
| יִהְיֶֽה |
|
yih·yeh
|
| do be |
|
H1961
|
| Verb |
| וַיֹּ֣אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| אֱלִישָׁ֗ע |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָ֤ה |
|
Yah·weh
|
| [As] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| צְבָאוֹת֙ |
|
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
|
| of hosts |
|
H6635
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| whom |
|
H834
|
| Prt |
| עָמַ֣דְתִּי |
|
‘ā·maḏ·tî
|
| I stand |
|
H5975
|
| Verb |
| לְפָנָ֔יו |
|
lə·p̄ā·nāw
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| כִּ֗י |
|
kî
|
| surely |
|
H3588
|
| Conj |
| לוּלֵ֛י |
|
lū·lê
|
| were it not |
|
H3884
|
| Prep |
| פְּנֵ֛י |
|
pə·nê
|
| the presence |
|
H6440
|
| Noun |
| יְהוֹשָׁפָ֥ט |
|
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
|
| of Jehoshaphat |
|
H3092
|
| Noun |
| מֶֽלֶךְ־ |
|
me·leḵ-
|
| the king |
|
H4428
|
| Noun |
| יְהוּדָ֖ה |
|
yə·hū·ḏāh
|
| of Judah |
|
H3063
|
| Noun |
| אֲנִ֣י |
|
’ă·nî
|
| that I |
|
H589
|
| Pro |
| נֹשֵׂ֑א |
|
nō·śê
|
| regard you |
|
H5375
|
| Verb |
| אַבִּ֥יט |
|
’ab·bîṭ
|
| I would not look |
|
H5027
|
| Verb |
| אֵלֶ֖יךָ |
|
’ê·le·ḵā
|
| toward |
|
H413
|
| Prep |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| nor |
|
H518
|
| Conj |
| אֶרְאֶֽךָּ |
|
’er·’e·kā
|
| see |
|
H7200
|
| Verb |
| וַיֹּ֣אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| אֱלִישָׁ֗ע |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָ֤ה |
|
Yah·weh
|
| [As] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| צְבָאוֹת֙ |
|
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
|
| of hosts |
|
H6635
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| whom |
|
H834
|
| Prt |
| עָמַ֣דְתִּי |
|
‘ā·maḏ·tî
|
| I stand |
|
H5975
|
| Verb |
| לְפָנָ֔יו |
|
lə·p̄ā·nāw
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| כִּ֗י |
|
kî
|
| surely |
|
H3588
|
| Conj |
| לוּלֵ֛י |
|
lū·lê
|
| were it not |
|
H3884
|
| Prep |
| פְּנֵ֛י |
|
pə·nê
|
| the presence |
|
H6440
|
| Noun |
| יְהוֹשָׁפָ֥ט |
|
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
|
| of Jehoshaphat |
|
H3092
|
| Noun |
| מֶֽלֶךְ־ |
|
me·leḵ-
|
| the king |
|
H4428
|
| Noun |
| יְהוּדָ֖ה |
|
yə·hū·ḏāh
|
| of Judah |
|
H3063
|
| Noun |
| אֲנִ֣י |
|
’ă·nî
|
| that I |
|
H589
|
| Pro |
| נֹשֵׂ֑א |
|
nō·śê
|
| regard you |
|
H5375
|
| Verb |
| אַבִּ֥יט |
|
’ab·bîṭ
|
| I would not look |
|
H5027
|
| Verb |
| אֵלֶ֖יךָ |
|
’ê·le·ḵā
|
| toward |
|
H413
|
| Prep |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| nor |
|
H518
|
| Conj |
| אֶרְאֶֽךָּ |
|
’er·’e·kā
|
| see |
|
H7200
|
| Verb |
| וַיֹּ֨אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אֵלֶ֤יהָ |
|
’ê·le·hā
|
| unto |
|
H413
|
| Prep |
| אֱלִישָׁע֙ |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| אֶֽעֱשֶׂה־ |
|
’e·‘ĕ·śeh-
|
| shall I do |
|
H6213
|
| Verb |
| הַגִּ֣ידִי |
|
hag·gî·ḏî
|
| for thee? tell |
|
H5046
|
| Verb |
| יֶּשׁ־ |
|
yeš-
|
| have |
|
H3426
|
| Subst |
| בַּבָּ֑יִת |
|
bab·bā·yiṯ
|
| in the house |
|
H1004
|
| Noun |
| וַתֹּ֗אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| And she said |
|
H559
|
| Verb |
| אֵ֣ין |
|
’ên
|
| has not |
|
H369
|
| Prt |
| לְשִׁפְחָתְךָ֥ |
|
lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
|
| your handmaid |
|
H8198
|
| Noun |
| בַּבַּ֔יִת |
|
bab·ba·yiṯ
|
| in the house |
|
H1004
|
| Noun |
| כִּ֖י |
|
kî
|
| except |
|
H3588
|
| Conj |
| אִם־ |
|
’im-
|
| .. .. .. |
|
H518
|
| Conj |
| אָס֥וּךְ |
|
’ā·sūḵ
|
| a pot |
|
H610
|
| Noun |
| שָֽׁמֶן |
|
šā·men
|
| of oil |
|
H8081
|
| Noun |
| וַֽתַּחֲבֹשׁ֙ |
|
wat·ta·ḥă·ḇōš
|
| Then she saddled |
|
H2280
|
| Verb |
| הָֽאָת֔וֹן |
|
hā·’ā·ṯō·wn
|
| a donkey |
|
H860
|
| Noun |
| וַתֹּ֥אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אֶֽל־ |
|
’el-
|
| unto her |
|
H413
|
| Prep |
| נַעֲרָ֖הּ |
|
na·‘ă·rāh
|
| servant |
|
H5288
|
| Noun |
| נְהַ֣ג |
|
nə·haḡ
|
| Drive |
|
H5090
|
| Verb |
| וָלֵ֑ךְ |
|
wā·lêḵ
|
| and go forward |
|
H1980
|
| Verb |
| תַּעֲצָר־ |
|
ta·‘ă·ṣār-
|
| do slack |
|
H6113
|
| Verb |
| לִרְכֹּ֔ב |
|
lir·kōḇ
|
| [your] riding |
|
H7392
|
| Verb |
| אִם־ |
|
’im-
|
| .. .. .. |
|
H518
|
| Conj |
| אָמַ֥רְתִּי |
|
’ā·mar·tî
|
| I bid |
|
H559
|
| Verb |
| וַתֹּ֙אמֶר֙ |
|
wat·tō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| אֵ֣ם |
|
’êm
|
| the mother |
|
H517
|
| Noun |
| הַנַּ֔עַר |
|
han·na·‘ar
|
| of the child |
|
H5288
|
| Noun |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָ֥ה |
|
Yah·weh
|
| [As] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| וְחֵֽי־ |
|
wə·ḥê-
|
| and lives |
|
H2416
|
| Adj |
| נַפְשְׁךָ֖ |
|
nap̄·šə·ḵā
|
| [as] and your soul |
|
H5315
|
| Noun |
| אִם־ |
|
’im-
|
| I will |
|
H518
|
| Conj |
| אֶעֶזְבֶ֑ךָּ |
|
’e·‘ez·ḇe·kā
|
| leave |
|
H5800
|
| Verb |
| וַיָּ֖קָם |
|
way·yā·qām
|
| And he arose |
|
H6965
|
| Verb |
| וַיֵּ֥לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| and followed |
|
H1980
|
| Verb |
| אַחֲרֶֽיהָ |
|
’a·ḥă·re·hā
|
| .. .. .. |
|
H310
|
| Adv |
| וַיָּשָׁב֩ |
|
way·yā·šāḇ
|
| And he returned |
|
H7725
|
| Verb |
| אִ֨ישׁ |
|
’îš
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| הָאֱלֹהִ֜ים |
|
hā·’ĕ·lō·hîm
|
| of God |
|
H430
|
| Noun |
| וְכָֽל־ |
|
wə·ḵāl
|
| and all |
|
H3605
|
| Noun |
| מַחֲנֵ֗הוּ |
|
ma·ḥă·nê·hū
|
| his company |
|
H4264
|
| Noun |
| וַיָּבֹא֮ |
|
way·yā·ḇō
|
| and came |
|
H935
|
| Verb |
| וַיַּעֲמֹ֣ד |
|
way·ya·‘ă·mōḏ
|
| and stood |
|
H5975
|
| Verb |
| לְפָנָיו֒ |
|
lə·p̄ā·nāw
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| וַיֹּ֗אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and he said |
|
H559
|
| Verb |
| הִנֵּה־ |
|
hin·nêh-
|
| Behold |
|
H2009
|
| Prt |
| יָדַ֙עְתִּי֙ |
|
yā·ḏa‘·tî
|
| I know |
|
H3045
|
| Verb |
| אֱלֹהִים֙ |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| [there is] God |
|
H430
|
| Noun |
| בְּכָל־ |
|
bə·ḵāl
|
| in all |
|
H3605
|
| Noun |
| הָאָ֔רֶץ |
|
hā·’ā·reṣ
|
| the earth |
|
H776
|
| Noun |
| אִם־ |
|
’im-
|
| .. .. .. |
|
H518
|
| Conj |
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל |
|
bə·yiś·rā·’êl
|
| in Israel |
|
H3478
|
| Noun |
| וְעַתָּ֛ה |
|
wə·‘at·tāh
|
| now |
|
H6258
|
| Adv |
| קַח־ |
|
qaḥ-
|
| take |
|
H3947
|
| Verb |
| בְרָכָ֖ה |
|
ḇə·rā·ḵāh
|
| a blessing |
|
H1293
|
| Noun |
| עַבְדֶּֽךָ |
|
‘aḇ·de·ḵā
|
| your servant |
|
H5650
|
| Noun |
| וַיֹּ֕אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| But he said |
|
H559
|
| Verb |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָ֛ה |
|
Yah·weh
|
| [As] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֲשֶׁר־ |
|
’ă·šer-
|
| whom |
|
H834
|
| Prt |
| עָמַ֥דְתִּי |
|
‘ā·maḏ·tî
|
| I stand |
|
H5975
|
| Verb |
| לְפָנָ֖יו |
|
lə·p̄ā·nāw
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| אִם־ |
|
’im-
|
| nothing |
|
H518
|
| Conj |
| אֶקָּ֑ח |
|
’eq·qāḥ
|
| I will receive |
|
H3947
|
| Verb |
| וַיִּפְצַר־ |
|
way·yip̄·ṣar-
|
| And he urged |
|
H6484
|
| Verb |
| לָקַ֖חַת |
|
lā·qa·ḥaṯ
|
| to take [it] |
|
H3947
|
| Verb |
| וַיְמָאֵֽן |
|
way·mā·’ên
|
| but he refused |
|
H3985
|
| Verb |
| וַיֹּאמֶר֮ |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| נַעֲמָן֒ |
|
na·‘ă·mān
|
| Naaman |
|
H5283
|
| Noun |
| וָלֹ֕א |
|
wā·lō
|
| and not |
|
H3808
|
| Adv |
| יֻתַּן־ |
|
yut·tan-
|
| do be given |
|
H5414
|
| Verb |
| לְעַבְדְּךָ֔ |
|
lə·‘aḇ·də·ḵā
|
| to your servant |
|
H5650
|
| Noun |
| מַשָּׂ֥א |
|
maś·śā
|
| burden |
|
H4853
|
| Noun |
| צֶֽמֶד־ |
|
ṣe·meḏ-
|
| two |
|
H6776
|
| Noun |
| פְּרָדִ֖ים |
|
pə·rā·ḏîm
|
| mule |
|
H6505
|
| Noun |
| אֲדָמָ֑ה |
|
’ă·ḏā·māh
|
| of earth |
|
H127
|
| Noun |
| לֽוֹא־ |
|
lō·w-
|
| neither |
|
H3808
|
| Adv |
| יַעֲשֶׂה֩ |
|
ya·‘ă·śeh
|
| offer |
|
H6213
|
| Verb |
| ע֨וֹד |
|
‘ō·wḏ
|
| will from now on |
|
H5750
|
| Subst |
| עַבְדְּךָ֜ |
|
‘aḇ·də·ḵā
|
| your servant |
|
H5650
|
| Noun |
| עֹלָ֤ה |
|
‘ō·lāh
|
| burnt offering |
|
H5930
|
| Noun |
| וָזֶ֙בַח֙ |
|
wā·ze·ḇaḥ
|
| nor sacrifice |
|
H2077
|
| Noun |
| לֵאלֹהִ֣ים |
|
lê·lō·hîm
|
| gods |
|
H430
|
| Noun |
| אֲחֵרִ֔ים |
|
’ă·ḥê·rîm
|
| to other |
|
H312
|
| Adj |
| אִם־ |
|
’im-
|
| .. .. .. |
|
H518
|
| Conj |
| לַיהוָֽה |
|
Yah·weh
|
| to the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| וַיֹּ֣אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| But said |
|
H559
|
| Verb |
| גֵּיחֲזִ֗י |
|
gê·ḥă·zî
|
| Gehazi |
|
H1522
|
| Noun |
| נַעַר֮ |
|
na·‘ar
|
| the servant |
|
H5288
|
| Noun |
| אֱלִישָׁ֣ע |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| of Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| אִישׁ־ |
|
’îš-
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| הָאֱלֹהִים֒ |
|
hā·’ĕ·lō·hîm
|
| of God |
|
H430
|
| Noun |
| הִנֵּ֣ה ׀ |
|
hin·nêh
|
| Behold |
|
H2009
|
| Prt |
| חָשַׂ֣ךְ |
|
ḥā·śaḵ
|
| has spared |
|
H2820
|
| Verb |
| אֲדֹנִ֗י |
|
’ă·ḏō·nî
|
| my master |
|
H113
|
| Noun |
| נַעֲמָ֤ן |
|
na·‘ă·mān
|
| Naaman |
|
H5283
|
| Noun |
| הָֽאֲרַמִּי֙ |
|
hā·’ă·ram·mî
|
| Aramean |
|
H761
|
| Adj |
| הַזֶּ֔ה |
|
haz·zeh
|
| this |
|
H2088
|
| Pro |
| מִקַּ֥חַת |
|
miq·qa·ḥaṯ
|
| by not receiving |
|
H3947
|
| Verb |
| מִיָּד֖וֹ |
|
mî·yā·ḏōw
|
| from his hands |
|
H3027
|
| Noun |
| אֲשֶׁר־ |
|
’ă·šer-
|
| that which |
|
H834
|
| Prt |
| הֵבִ֑יא |
|
hê·ḇî
|
| he brought |
|
H935
|
| Verb |
| חַי־ |
|
ḥay-
|
| lives |
|
H2416
|
| Adj |
| יְהוָה֙ |
|
Yah·weh
|
| [as] the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| כִּֽי־ |
|
kî-
|
| for |
|
H3588
|
| Conj |
| אִם־ |
|
’im-
|
| .. .. .. |
|
H518
|
| Conj |
| רַ֣צְתִּי |
|
raṣ·tî
|
| I will run |
|
H7323
|
| Verb |
| אַחֲרָ֔יו |
|
’a·ḥă·rāw
|
| after him |
|
H310
|
| Adv |
| וְלָקַחְתִּ֥י |
|
wə·lā·qaḥ·tî
|
| and take |
|
H3947
|
| Verb |
| מֵאִתּ֖וֹ |
|
mê·’it·tōw
|
| - |
|
H853
|
| Acc |
| מְאֽוּמָה |
|
mə·’ū·māh
|
| somewhat |
|
H3972
|
| Pro |
| וַיֹּ֕אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| Then he said |
|
H559
|
| Verb |
| יַעֲשֶׂה־ |
|
ya·‘ă·śeh-
|
| do |
|
H6213
|
| Verb |
| אֱלֹהִ֖ים |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| God |
|
H430
|
| Noun |
| וְכֹ֣ה |
|
wə·ḵōh
|
| and also |
|
H3541
|
| Adv |
| יוֹסִ֑ף |
|
yō·w·sip̄
|
| more |
|
H3254
|
| Verb |
| יַעֲמֹ֞ד |
|
ya·‘ă·mōḏ
|
| shall stand |
|
H5975
|
| Verb |
| רֹ֣אשׁ |
|
rōš
|
| the head |
|
H7218
|
| Noun |
| אֱלִישָׁ֧ע |
|
’ĕ·lî·šā‘
|
| of Elisha |
|
H477
|
| Noun |
| בֶּן־ |
|
ben-
|
| the son |
|
H1121
|
| Noun |
| שָׁפָ֛ט |
|
šā·p̄āṭ
|
| of Shaphat |
|
H8202
|
| Noun |
| עָלָ֖יו |
|
‘ā·lāw
|
| on him |
|
H5921
|
| Prep |
| הַיּֽוֹם |
|
hay·yō·wm
|
| this day |
|
H3117
|
| Noun |
| אָמַרְנוּ֩ |
|
’ā·mar·nū
|
| we say |
|
H559
|
| Verb |
| נָב֨וֹא |
|
nā·ḇō·w
|
| We will enter |
|
H935
|
| Verb |
| הָעִ֜יר |
|
hā·‘îr
|
| into the city |
|
H5892
|
| Noun |
| וְהָרָעָ֤ב |
|
wə·hā·rā·‘āḇ
|
| then the famine |
|
H7458
|
| Noun |
| בָּעִיר֙ |
|
bā·‘îr
|
| [is] in the city |
|
H5892
|
| Noun |
| וָמַ֣תְנוּ |
|
wā·maṯ·nū
|
| and we shall die |
|
H4191
|
| Verb |
| שָׁ֔ם |
|
šām
|
| there |
|
H8033
|
| Adv |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| and if |
|
H518
|
| Conj |
| יָשַׁ֥בְנוּ |
|
yā·šaḇ·nū
|
| we sit |
|
H3427
|
| Verb |
| פֹ֖ה |
|
p̄ōh
|
| still here |
|
H6311
|
| Adv |
| וָמָ֑תְנוּ |
|
wā·mā·ṯə·nū
|
| and we die |
|
H4191
|
| Verb |
| וְעַתָּ֗ה |
|
wə·‘at·tāh
|
| Now |
|
H6258
|
| Adv |
| לְכוּ֙ |
|
lə·ḵū
|
| therefore come |
|
H1980
|
| Verb |
| וְנִפְּלָה֙ |
|
wə·nip·pə·lāh
|
| and let us fall |
|
H5307
|
| Verb |
| מַחֲנֵ֣ה |
|
ma·ḥă·nêh
|
| the camp |
|
H4264
|
| Noun |
| אֲרָ֔ם |
|
’ă·rām
|
| of the Syrians |
|
H758
|
| Noun |
| יְחַיֻּ֣נוּ |
|
yə·ḥay·yu·nū
|
| they save us alive |
|
H2421
|
| Verb |
| נִֽחְיֶ֔ה |
|
niḥ·yeh
|
| we shall live |
|
H2421
|
| Verb |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| and if |
|
H518
|
| Conj |
| יְמִיתֻ֖נוּ |
|
yə·mî·ṯu·nū
|
| they kill |
|
H4191
|
| Verb |
| וָמָֽתְנוּ |
|
wā·mā·ṯə·nū
|
| we shall but die |
|
H4191
|
| Verb |
| אָמַרְנוּ֩ |
|
’ā·mar·nū
|
| we say |
|
H559
|
| Verb |
| נָב֨וֹא |
|
nā·ḇō·w
|
| We will enter |
|
H935
|
| Verb |
| הָעִ֜יר |
|
hā·‘îr
|
| into the city |
|
H5892
|
| Noun |
| וְהָרָעָ֤ב |
|
wə·hā·rā·‘āḇ
|
| then the famine |
|
H7458
|
| Noun |
| בָּעִיר֙ |
|
bā·‘îr
|
| [is] in the city |
|
H5892
|
| Noun |
| וָמַ֣תְנוּ |
|
wā·maṯ·nū
|
| and we shall die |
|
H4191
|
| Verb |
| שָׁ֔ם |
|
šām
|
| there |
|
H8033
|
| Adv |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| and if |
|
H518
|
| Conj |
| יָשַׁ֥בְנוּ |
|
yā·šaḇ·nū
|
| we sit |
|
H3427
|
| Verb |
| פֹ֖ה |
|
p̄ōh
|
| still here |
|
H6311
|
| Adv |
| וָמָ֑תְנוּ |
|
wā·mā·ṯə·nū
|
| and we die |
|
H4191
|
| Verb |
| וְעַתָּ֗ה |
|
wə·‘at·tāh
|
| Now |
|
H6258
|
| Adv |
| לְכוּ֙ |
|
lə·ḵū
|
| therefore come |
|
H1980
|
| Verb |
| וְנִפְּלָה֙ |
|
wə·nip·pə·lāh
|
| and let us fall |
|
H5307
|
| Verb |
| מַחֲנֵ֣ה |
|
ma·ḥă·nêh
|
| the camp |
|
H4264
|
| Noun |
| אֲרָ֔ם |
|
’ă·rām
|
| of the Syrians |
|
H758
|
| Noun |
| יְחַיֻּ֣נוּ |
|
yə·ḥay·yu·nū
|
| they save us alive |
|
H2421
|
| Verb |
| נִֽחְיֶ֔ה |
|
niḥ·yeh
|
| we shall live |
|
H2421
|
| Verb |
| וְאִם־ |
|
wə·’im-
|
| and if |
|
H518
|
| Conj |
| יְמִיתֻ֖נוּ |
|
yə·mî·ṯu·nū
|
| they kill |
|
H4191
|
| Verb |
| וָמָֽתְנוּ |
|
wā·mā·ṯə·nū
|
| we shall but die |
|
H4191
|
| Verb |