| וַיַּגֵּ֤ד |
|
way·yag·gêḏ
|
| And told |
|
H5046
|
| Verb |
| הַצֹּפֶה֙ |
|
haṣ·ṣō·p̄eh
|
| the watchman |
|
H6822
|
| Verb |
| לֵאמֹ֔ר |
|
lê·mōr
|
| saying |
|
H559
|
| Verb |
| בָּ֥א |
|
bā
|
| He came |
|
H935
|
| Verb |
| עַד־ |
|
‘aḏ-
|
| evening |
|
H5704
|
| Prep |
| אֲלֵיהֶ֖ם |
|
’ă·lê·hem
|
| unto them |
|
H413
|
| Prep |
| וְלֹֽא־ |
|
wə·lō-
|
| and not |
|
H3808
|
| Adv |
| שָׁ֑ב |
|
šāḇ
|
| do .. .. .. |
|
H7725
|
| Verb |
| וְהַמִּנְהָ֗ג |
|
wə·ham·min·hāḡ,
|
| and the driving |
|
H4491
|
| Noun |
| כְּמִנְהַג֙ |
|
kə·min·haḡ
|
| [is] like the driving |
|
H4491
|
| Noun |
| יֵה֣וּא |
|
yê·hū
|
| of Jehu |
|
H3058
|
| Noun |
| בֶן־ |
|
ḇen-
|
| the son |
|
H1121
|
| Noun |
| נִמְשִׁ֔י |
|
nim·šî
|
| of Nimshi |
|
H5250
|
| Noun |
| בְשִׁגָּע֖וֹן |
|
ḇə·šig·gā·‘ō·wn
|
| furiously |
|
H7697
|
| Noun |
| יִנְהָֽג |
|
yin·hāḡ
|
| for he drives |
|
H5090
|
| Verb |
| וַיַּגֵּ֤ד |
|
way·yag·gêḏ
|
| And told |
|
H5046
|
| Verb |
| הַצֹּפֶה֙ |
|
haṣ·ṣō·p̄eh
|
| the watchman |
|
H6822
|
| Verb |
| לֵאמֹ֔ר |
|
lê·mōr
|
| saying |
|
H559
|
| Verb |
| בָּ֥א |
|
bā
|
| He came |
|
H935
|
| Verb |
| עַד־ |
|
‘aḏ-
|
| evening |
|
H5704
|
| Prep |
| אֲלֵיהֶ֖ם |
|
’ă·lê·hem
|
| unto them |
|
H413
|
| Prep |
| וְלֹֽא־ |
|
wə·lō-
|
| and not |
|
H3808
|
| Adv |
| שָׁ֑ב |
|
šāḇ
|
| do .. .. .. |
|
H7725
|
| Verb |
| וְהַמִּנְהָ֗ג |
|
wə·ham·min·hāḡ,
|
| and the driving |
|
H4491
|
| Noun |
| כְּמִנְהַג֙ |
|
kə·min·haḡ
|
| [is] like the driving |
|
H4491
|
| Noun |
| יֵה֣וּא |
|
yê·hū
|
| of Jehu |
|
H3058
|
| Noun |
| בֶן־ |
|
ḇen-
|
| the son |
|
H1121
|
| Noun |
| נִמְשִׁ֔י |
|
nim·šî
|
| of Nimshi |
|
H5250
|
| Noun |
| בְשִׁגָּע֖וֹן |
|
ḇə·šig·gā·‘ō·wn
|
| furiously |
|
H7697
|
| Noun |
| יִנְהָֽג |
|
yin·hāḡ
|
| for he drives |
|
H5090
|
| Verb |