| וּלְאֶבְיָתָ֨ר |
|
ū·lə·’eḇ·yā·ṯār
|
| and to Abiathar |
|
H54
|
| Noun |
| הַכֹּהֵ֜ן |
|
hak·kō·hên
|
| the priest |
|
H3548
|
| Noun |
| אָמַ֣ר |
|
’ā·mar
|
| said |
|
H559
|
| Verb |
| הַמֶּ֗לֶךְ |
|
ham·me·leḵ
|
| the king you |
|
H4428
|
| Noun |
| עֲנָתֹת֙ |
|
‘ă·nā·ṯōṯ
|
| to Anathoth |
|
H6068
|
| Noun |
| עַל־ |
|
‘al-
|
| to you |
|
H5921
|
| Prep |
| שָׂדֶ֔יךָ |
|
śā·ḏe·ḵā
|
| own fields |
|
H7704
|
| Noun |
| כִּ֛י |
|
kî
|
| for [are] |
|
H3588
|
| Conj |
| אִ֥ישׁ |
|
’îš
|
| worthy |
|
H376
|
| Noun |
| מָ֖וֶת |
|
mā·weṯ
|
| to die |
|
H4194
|
| Noun |
| אָ֑תָּה |
|
’āt·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| וּבַיּ֨וֹם |
|
ū·ḇay·yō·wm
|
| and time |
|
H3117
|
| Noun |
| הַזֶּ֜ה |
|
haz·zeh
|
| at this |
|
H2088
|
| Pro |
| אֲמִיתֶ֗ךָ |
|
’ă·mî·ṯe·ḵā
|
| do put you to death |
|
H4191
|
| Verb |
| כִּֽי־ |
|
kî-
|
| because |
|
H3588
|
| Conj |
| נָשָׂ֜אתָ |
|
nā·śā·ṯā
|
| you did bear |
|
H5375
|
| Verb |
| אֲר֨וֹן |
|
’ă·rō·wn
|
| the ark |
|
H727
|
| Noun |
| אֲדֹנָ֤י |
|
’ă·ḏō·nāy
|
| of the Lord |
|
H136
|
| Noun |
| יְהֹוִה֙ |
|
Yah·weh
|
| GOD |
|
H3069
|
| Noun |
| לִפְנֵי֙ |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| דָּוִ֣ד |
|
dā·wiḏ
|
| David |
|
H1732
|
| Noun |
| אָבִ֔י |
|
’ā·ḇî
|
| my father |
|
H1
|
| Noun |
| וְכִ֣י |
|
wə·ḵî
|
| and because |
|
H3588
|
| Conj |
| הִתְעַנִּ֔יתָ |
|
hiṯ·‘an·nî·ṯā
|
| you have been afflicted |
|
H6031
|
| Verb |
| בְּכֹ֥ל |
|
bə·ḵōl
|
| in everything |
|
H3605
|
| Noun |
| אֲשֶֽׁר־ |
|
’ă·šer-
|
| wherein |
|
H834
|
| Prt |
| הִתְעַנָּ֖ה |
|
hiṯ·‘an·nāh
|
| was afflicted |
|
H6031
|
| Verb |
| אָבִֽי |
|
’ā·ḇî
|
| my father |
|
H1
|
| Noun |
| וַיְבַקֵּ֥שׁ |
|
way·ḇaq·qêš
|
| and sought |
|
H1245
|
| Verb |
| שְׁלֹמֹ֖ה |
|
šə·lō·mōh
|
| Solomon |
|
H8010
|
| Noun |
| לְהָמִ֣ית |
|
lə·hā·mîṯ
|
| therefore to kill |
|
H4191
|
| Verb |
| יָרָבְעָ֑ם |
|
yā·rā·ḇə·‘ām
|
| Jeroboam |
|
H3379
|
| Noun |
| וַיָּ֣קָם |
|
way·yā·qām
|
| And arose |
|
H6965
|
| Verb |
| יָרָבְעָ֗ם |
|
yā·rā·ḇə·‘ām
|
| Jeroboam |
|
H3379
|
| Noun |
| וַיִּבְרַ֤ח |
|
way·yiḇ·raḥ
|
| and fled |
|
H1272
|
| Verb |
| מִצְרַ֙יִם֙ |
|
miṣ·ra·yim
|
| to Egypt |
|
H4714
|
| Noun |
| שִׁישַׁ֣ק |
|
šî·šaq
|
| Shishak |
|
H7895
|
| Noun |
| מֶֽלֶךְ־ |
|
me·leḵ-
|
| king |
|
H4428
|
| Noun |
| מִצְרַ֔יִם |
|
miṣ·ra·yim
|
| of Egypt |
|
H4714
|
| Noun |
| וַיְהִ֥י |
|
way·hî
|
| and was |
|
H1961
|
| Verb |
| בְמִצְרַ֖יִם |
|
ḇə·miṣ·ra·yim
|
| in Egypt |
|
H4714
|
| Noun |
| עַד־ |
|
‘aḏ-
|
| until |
|
H5704
|
| Prep |
| מ֥וֹת |
|
mō·wṯ
|
| the death |
|
H4194
|
| Noun |
| שְׁלֹמֹֽה |
|
šə·lō·mōh
|
| of Solomon |
|
H8010
|
| Noun |