| (Joshua 6:1) |
| וִֽירִיחוֹ֙ |
| wî·rî·ḥōw |
| Now Jericho |
| H3405 |
| Noun |
| סֹגֶ֣רֶת |
| sō·ḡe·reṯ |
| was straightly |
| H5462 |
| Verb |
| וּמְסֻגֶּ֔רֶת |
| ū·mə·sug·ge·reṯ |
| and shut up |
| H5462 |
| Verb |
| מִפְּנֵ֖י |
| mip·pə·nê |
| because |
| H6440 |
| Noun |
| בְּנֵ֣י |
| bə·nê |
| of the sons |
| H1121 |
| Noun |
| יִשְׂרָאֵ֑ל |
| yiś·rā·’êl |
| of Israel |
| H3478 |
| Noun |
| אֵ֥ין |
| ’ên |
| none |
| H369 |
| Prt |
| יוֹצֵ֖א |
| yō·w·ṣê |
| went out |
| H3318 |
| Verb |
| וְאֵ֥ין |
| wə·’ên |
| and none |
| H369 |
| Prt |
| בָּֽא |
| bā |
| came in |
| H935 |
| Verb |
| ס |
| s |
| - |
| H |
| (Joshua 6:1) |
| וִֽירִיחוֹ֙ |
| wî·rî·ḥōw |
| Now Jericho |
| H3405 |
| Noun |
| סֹגֶ֣רֶת |
| sō·ḡe·reṯ |
| was straightly |
| H5462 |
| Verb |
| וּמְסֻגֶּ֔רֶת |
| ū·mə·sug·ge·reṯ |
| and shut up |
| H5462 |
| Verb |
| מִפְּנֵ֖י |
| mip·pə·nê |
| because |
| H6440 |
| Noun |
| בְּנֵ֣י |
| bə·nê |
| of the sons |
| H1121 |
| Noun |
| יִשְׂרָאֵ֑ל |
| yiś·rā·’êl |
| of Israel |
| H3478 |
| Noun |
| אֵ֥ין |
| ’ên |
| none |
| H369 |
| Prt |
| יוֹצֵ֖א |
| yō·w·ṣê |
| went out |
| H3318 |
| Verb |
| וְאֵ֥ין |
| wə·’ên |
| and none |
| H369 |
| Prt |
| בָּֽא |
| bā |
| came in |
| H935 |
| Verb |
| ס |
| s |
| - |
| H |
| (Joshua 18:7) |
| כִּ֠י |
| kî |
| for |
| H3588 |
| Conj |
| אֵֽין־ |
| ’ên- |
| have no |
| H369 |
| Prt |
| חֵ֤לֶק |
| ḥê·leq |
| part |
| H2506 |
| Noun |
| לַלְוִיִּם֙ |
| lal·wî·yim |
| For the Levites |
| H3881 |
| Adj |
| בְּקִרְבְּכֶ֔ם |
| bə·qir·bə·ḵem |
| among you |
| H7130 |
| Noun |
| כִּֽי־ |
| kî- |
| for |
| H3588 |
| Conj |
| כְהֻנַּ֥ת |
| ḵə·hun·naṯ |
| the priesthood |
| H3550 |
| Noun |
| יְהוָ֖ה |
| Yah·weh |
| of the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| נַחֲלָת֑וֹ |
| na·ḥă·lā·ṯōw |
| [is] their inheritance |
| H5159 |
| Noun |
| וְגָ֡ד |
| wə·ḡāḏ |
| and Gad |
| H1410 |
| Noun |
| וּרְאוּבֵ֡ן |
| ū·rə·’ū·ḇên |
| and Reuben |
| H7205 |
| Noun |
| וַחֲצִי֩ |
| wa·ḥă·ṣî |
| and half |
| H2677 |
| Noun |
| שֵׁ֨בֶט |
| šê·ḇeṭ |
| the tribes |
| H7626 |
| Noun |
| הַֽמְנַשֶּׁ֜ה |
| ham·naš·šeh |
| of Manasseh |
| H4519 |
| Noun |
| לָקְח֣וּ |
| lā·qə·ḥū |
| have received |
| H3947 |
| Verb |
| נַחֲלָתָ֗ם |
| na·ḥă·lā·ṯām |
| their inheritance |
| H5159 |
| Noun |
| מֵעֵ֤בֶר |
| mê·‘ê·ḇer |
| beyond |
| H5676 |
| Noun |
| לַיַּרְדֵּן֙ |
| lay·yar·dên |
| Jordan |
| H3383 |
| Noun |
| מִזְרָ֔חָה |
| miz·rā·ḥāh |
| on the east |
| H4217 |
| Noun |
| אֲשֶׁר֙ |
| ’ă·šer |
| that |
| H834 |
| Prt |
| נָתַ֣ן |
| nā·ṯan |
| gave |
| H5414 |
| Verb |
| לָהֶ֔ם |
| lā·hem |
| to |
| H |
| Prep |
| מֹשֶׁ֖ה |
| mō·šeh |
| Moses |
| H4872 |
| Noun |
| עֶ֥בֶד |
| ‘e·ḇeḏ |
| the servant |
| H5650 |
| Noun |
| יְהוָֽה |
| Yah·weh |
| of the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| (Joshua 22:25) |
| וּגְב֣וּל |
| ū·ḡə·ḇūl |
| and a border |
| H1366 |
| Noun |
| נָֽתַן־ |
| nā·ṯan- |
| has made |
| H5414 |
| Verb |
| יְ֠הוָה |
| Yah·weh |
| For the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| בֵּינֵ֨נוּ |
| bê·nê·nū |
| between |
| H996 |
| Prep |
| וּבֵינֵיכֶ֜ם |
| ū·ḇê·nê·ḵem |
| and between you |
| H996 |
| Prep |
| בְּנֵי־ |
| bə·nê- |
| children |
| H1121 |
| Noun |
| רְאוּבֵ֤ן |
| rə·’ū·ḇên |
| of Reuben |
| H7205 |
| Noun |
| וּבְנֵי־ |
| ū·ḇə·nê- |
| and children |
| H1121 |
| Noun |
| גָד֙ |
| ḡāḏ |
| of Gad |
| H1410 |
| Noun |
| אֶת־ |
| ’eṯ- |
| - |
| H853 |
| Acc |
| הַיַּרְדֵּ֔ן |
| hay·yar·dên |
| Jordan |
| H3383 |
| Noun |
| אֵין־ |
| ’ên- |
| you have no |
| H369 |
| Prt |
| לָכֶ֥ם |
| lā·ḵem |
| to |
| H |
| Prep |
| חֵ֖לֶק |
| ḥê·leq |
| part |
| H2506 |
| Noun |
| בַּֽיהוָ֑ה |
| Yah·weh |
| in the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| וְהִשְׁבִּ֤יתוּ |
| wə·hiš·bî·ṯū |
| and cease |
| H7673 |
| Verb |
| בְנֵיכֶם֙ |
| ḇə·nê·ḵem |
| so shall your children |
| H1121 |
| Noun |
| אֶת־ |
| ’eṯ- |
| - |
| H853 |
| Acc |
| בָּנֵ֔ינוּ |
| bā·nê·nū |
| make our children |
| H1121 |
| Noun |
| לְבִלְתִּ֖י |
| lə·ḇil·tî |
| from |
| H1115 |
| Subst |
| יְרֹ֥א |
| yə·rō |
| fearing |
| H3372 |
| Verb |
| אֶת־ |
| ’eṯ- |
| - |
| H853 |
| Acc |
| יְהוָֽה |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| (Joshua 22:27) |
| כִּי֩ |
| kî |
| for |
| H3588 |
| Conj |
| עֵ֨ד |
| ‘êḏ |
| [may be] a witness |
| H5707 |
| Noun |
| ה֜וּא |
| hū |
| it |
| H1931 |
| Pro |
| בֵּינֵ֣ינוּ |
| bê·nê·nū |
| [is] between us |
| H996 |
| Prep |
| וּבֵינֵיכֶ֗ם |
| ū·ḇê·nê·ḵem |
| and you and between |
| H996 |
| Prep |
| וּבֵ֣ין |
| ū·ḇên |
| and between us |
| H996 |
| Prep |
| דֹּרוֹתֵינוּ֮ |
| dō·rō·w·ṯê·nū |
| and our generations |
| H1755 |
| Noun |
| אַחֲרֵינוּ֒ |
| ’a·ḥă·rê·nū |
| after us |
| H310 |
| Adv |
| לַעֲבֹ֞ד |
| la·‘ă·ḇōḏ |
| that we might do |
| H5647 |
| Verb |
| אֶת־ |
| ’eṯ- |
| - |
| H853 |
| Acc |
| עֲבֹדַ֤ת |
| ‘ă·ḇō·ḏaṯ |
| the service |
| H5656 |
| Noun |
| יְהוָה֙ |
| Yah·weh |
| of the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| לְפָנָ֔יו |
| lə·p̄ā·nāw |
| before him |
| H6440 |
| Noun |
| בְּעֹלוֹתֵ֥ינוּ |
| bə·‘ō·lō·w·ṯê·nū |
| with our burnt offerings |
| H5930 |
| Noun |
| וּבִזְבָחֵ֖ינוּ |
| ū·ḇiz·ḇā·ḥê·nū |
| and with our sacrifices |
| H2077 |
| Noun |
| וּבִשְׁלָמֵ֑ינוּ |
| ū·ḇiš·lā·mê·nū |
| and with our peace offerings |
| H8002 |
| Noun |
| וְלֹא־ |
| wə·lō- |
| and not |
| H3808 |
| Adv |
| יֹאמְר֨וּ |
| yō·mə·rū |
| do say |
| H559 |
| Verb |
| בְנֵיכֶ֤ם |
| ḇə·nê·ḵem |
| that your children |
| H1121 |
| Noun |
| מָחָר֙ |
| mā·ḥār |
| in time |
| H4279 |
| Noun |
| לְבָנֵ֔ינוּ |
| lə·ḇā·nê·nū |
| to our sons |
| H1121 |
| Noun |
| אֵין־ |
| ’ên- |
| you have no |
| H369 |
| Prt |
| לָכֶ֥ם |
| lā·ḵem |
| to |
| H |
| Prep |
| חֵ֖לֶק |
| ḥê·leq |
| part |
| H2506 |
| Noun |
| בַּיהוָֽה |
| Yah·weh |
| in the LORD |
| H3068 |
| Noun |