| וְדָוִ֗ד |
|
wə·ḏā·wiḏ
|
| when David |
|
H1732
|
| Noun |
| עָבַ֤ר |
|
‘ā·ḇar
|
| past |
|
H5674
|
| Verb |
| מְעַט֙ |
|
mə·‘aṭ
|
| was a little |
|
H4592
|
| Subst |
| מֵֽהָרֹ֔אשׁ |
|
mê·hā·rōš
|
| the top |
|
H7218
|
| Noun |
| וְהִנֵּ֥ה |
|
wə·hin·nêh
|
| and behold |
|
H2009
|
| Prt |
| צִיבָ֛א |
|
ṣî·ḇā
|
| [of the hill] Ziba |
|
H6717
|
| Noun |
| נַ֥עַר |
|
na·‘ar
|
| the servant |
|
H5288
|
| Noun |
| מְפִי־ |
|
mə·p̄î-
|
| from |
|
H
|
| Prep |
| בֹ֖שֶׁת |
|
ḇō·šeṯ
|
| of Mephibosheth |
|
H4648
|
| Noun |
| לִקְרָאת֑וֹ |
|
liq·rā·ṯōw
|
| met him |
|
H7122
|
| Verb |
| וְצֶ֨מֶד |
|
wə·ṣe·meḏ
|
| with a couple |
|
H6776
|
| Noun |
| חֲמֹרִ֜ים |
|
ḥă·mō·rîm
|
| of donkeys |
|
H2543
|
| Noun |
| חֲבֻשִׁ֗ים |
|
ḥă·ḇu·šîm
|
| saddled |
|
H2280
|
| Verb |
| וַעֲלֵיהֶם֩ |
|
wa·‘ă·lê·hem
|
| and on them |
|
H5921
|
| Prep |
| מָאתַ֨יִם |
|
mā·ṯa·yim
|
| two hundred |
|
H3967
|
| Noun |
| לֶ֜חֶם |
|
le·ḥem
|
| [loaves] of bread |
|
H3899
|
| Noun |
| וּמֵאָ֧ה |
|
ū·mê·’āh
|
| and a hundred |
|
H3967
|
| Noun |
| צִמּוּקִ֛ים |
|
ṣim·mū·qîm
|
| bunches of raisins |
|
H6778
|
| Noun |
| וּמֵ֥אָה |
|
ū·mê·’āh
|
| and a hundred |
|
H3967
|
| Noun |
| קַ֖יִץ |
|
qa·yiṣ
|
| of summer fruits |
|
H7019
|
| Noun |
| וְנֵ֥בֶל |
|
wə·nê·ḇel
|
| and a bottle |
|
H5035
|
| Noun |
| יָֽיִן |
|
yā·yin
|
| of wine |
|
H3196
|
| Noun |
| וַיֹּ֧אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| הַמֶּ֛לֶךְ |
|
ham·me·leḵ
|
| the king |
|
H4428
|
| Noun |
| צִיבָ֖א |
|
ṣî·ḇā
|
| Ziba |
|
H6717
|
| Noun |
| אֵ֣לֶּה |
|
’êl·leh
|
| mean you by these |
|
H428
|
| Pro |
| וַיֹּ֣אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| צִ֠יבָא |
|
ṣî·ḇā
|
| Ziba |
|
H6717
|
| Noun |
| הַחֲמוֹרִ֨ים |
|
ha·ḥă·mō·w·rîm
|
| The donkeys |
|
H2543
|
| Noun |
| לְבֵית־ |
|
lə·ḇêṯ-
|
| household |
|
H1004
|
| Noun |
| הַמֶּ֜לֶךְ |
|
ham·me·leḵ
|
| of [are] for the king |
|
H4428
|
| Noun |
| לִרְכֹּ֗ב |
|
lir·kōḇ
|
| to ride |
|
H7392
|
| Verb |
| [וּלְהַלֶּחֶם |
|
[ū·lə·hal·le·ḥem
|
| - |
|
H
|
|
| (וְהַלֶּ֤חֶם |
|
(wə·hal·le·ḥem
|
| the bread |
|
H3899
|
| Noun |
| וְהַקַּ֙יִץ֙ |
|
wə·haq·qa·yiṣ
|
| and summer fruit |
|
H7019
|
| Noun |
| לֶאֱכ֣וֹל |
|
le·’ĕ·ḵō·wl
|
| to eat |
|
H398
|
| Verb |
| הַנְּעָרִ֔ים |
|
han·nə·‘ā·rîm
|
| for the young men |
|
H5288
|
| Noun |
| וְהַיַּ֕יִן |
|
wə·hay·ya·yin
|
| and the wine |
|
H3196
|
| Noun |
| לִשְׁתּ֥וֹת |
|
liš·tō·wṯ
|
| to drink |
|
H8354
|
| Verb |
| הַיָּעֵ֖ף |
|
hay·yā·‘êp̄
|
| that such as be faint |
|
H3287
|
| Adj |
| בַּמִּדְבָּֽר |
|
bam·miḏ·bār
|
| in the wilderness |
|
H4057
|
| Noun |
| וַאֲחִיתֹ֣פֶל |
|
wa·’ă·ḥî·ṯō·p̄el
|
| when Ahithophel |
|
H302
|
| Noun |
| רָאָ֗ה |
|
rā·’āh
|
| saw |
|
H7200
|
| Verb |
| נֶעֶשְׂתָה֮ |
|
ne·‘eś·ṯāh
|
| do followed |
|
H6213
|
| Verb |
| עֲצָתוֹ֒ |
|
‘ă·ṣā·ṯōw
|
| that his counsel |
|
H6098
|
| Noun |
| וַיַּחֲבֹ֣שׁ |
|
way·ya·ḥă·ḇōš
|
| and he saddled |
|
H2280
|
| Verb |
| הַחֲמ֗וֹר |
|
ha·ḥă·mō·wr,
|
| [his] donkey |
|
H2543
|
| Noun |
| וַיָּ֜קָם |
|
way·yā·qām
|
| and arose |
|
H6965
|
| Verb |
| וַיֵּ֤לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| and got him |
|
H1980
|
| Verb |
| אֶל־ |
|
’el-
|
| home unto |
|
H413
|
| Prep |
| בֵּיתוֹ֙ |
|
bê·ṯōw
|
| to his home |
|
H1004
|
| Noun |
| עִיר֔וֹ |
|
‘î·rōw
|
| his city |
|
H5892
|
| Noun |
| וַיְצַ֥ו |
|
way·ṣaw
|
| and put |
|
H6680
|
| Verb |
| בֵּית֖וֹ |
|
bê·ṯōw
|
| his household |
|
H1004
|
| Noun |
| וַיֵּחָנַ֑ק |
|
way·yê·ḥā·naq
|
| and hanged himself |
|
H2614
|
| Verb |
| וַיָּ֕מָת |
|
way·yā·māṯ
|
| and died |
|
H4191
|
| Verb |
| וַיִּקָּבֵ֖ר |
|
way·yiq·qā·ḇêr
|
| and was buried |
|
H6912
|
| Verb |
| בְּקֶ֥בֶר |
|
bə·qe·ḇer
|
| in the engrave |
|
H6913
|
| Noun |
| אָבִֽיו |
|
’ā·ḇîw
|
| of his father |
|
H1
|
| Noun |
| וַיֹּאמַ֕ר |
|
way·yō·mar
|
| And he answered |
|
H559
|
| Verb |
| אֲדֹנִ֥י |
|
’ă·ḏō·nî
|
| My lord |
|
H113
|
| Noun |
| הַמֶּ֖לֶךְ |
|
ham·me·leḵ
|
| O king |
|
H4428
|
| Noun |
| עַבְדִּ֣י |
|
‘aḇ·dî
|
| my servant |
|
H5650
|
| Noun |
| רִמָּ֑נִי |
|
rim·mā·nî
|
| deceived |
|
H7411
|
| Verb |
| כִּֽי־ |
|
kî-
|
| for |
|
H3588
|
| Conj |
| אָמַ֨ר |
|
’ā·mar
|
| said |
|
H559
|
| Verb |
| עַבְדְּךָ֜ |
|
‘aḇ·də·ḵā
|
| your servant |
|
H5650
|
| Noun |
| אֶחְבְּשָׁה־ |
|
’eḥ·bə·šāh-
|
| I will saddle |
|
H2280
|
| Verb |
| הַחֲמ֨וֹר |
|
ha·ḥă·mō·wr
|
| a donkey |
|
H2543
|
| Noun |
| וְאֶרְכַּ֤ב |
|
wə·’er·kaḇ
|
| that I may ride |
|
H7392
|
| Verb |
| עָלֶ֙יהָ֙ |
|
‘ā·le·hā
|
| thereon |
|
H5921
|
| Prep |
| וְאֵלֵ֣ךְ |
|
wə·’ê·lêḵ
|
| and go |
|
H1980
|
| Verb |
| הַמֶּ֔לֶךְ |
|
ham·me·leḵ
|
| the king |
|
H4428
|
| Noun |
| כִּ֥י |
|
kî
|
| because |
|
H3588
|
| Conj |
| פִסֵּ֖חַ |
|
p̄is·sê·aḥ
|
| [is] lame |
|
H6455
|
| Adj |
| עַבְדֶּֽךָ |
|
‘aḇ·de·ḵā
|
| your servant |
|
H5650
|
| Noun |