| וָאֵרֵ֞ד |
|
wā·’ê·rêḏ
|
| And I have come down |
|
H3381
|
| Verb |
| לְהַצִּיל֣וֹ ׀ |
|
lə·haṣ·ṣî·lōw
|
| to deliver them |
|
H5337
|
| Verb |
| מִיַּ֣ד |
|
mî·yaḏ
|
| out of the hand |
|
H3027
|
| Noun |
| מִצְרַ֗יִם |
|
miṣ·ra·yim
|
| of the Egyptians |
|
H4713
|
| Adj |
| וּֽלְהַעֲלֹתוֹ֮ |
|
ū·lə·ha·‘ă·lō·ṯōw
|
| and to bring them up |
|
H5927
|
| Verb |
| מִן־ |
|
min-
|
| out of |
|
H4480
|
| Prep |
| הָאָ֣רֶץ |
|
hā·’ā·reṣ
|
| the land |
|
H776
|
| Noun |
| הַהִוא֒ |
|
ha·hi·w
|
| that |
|
H1931
|
| Pro |
| אֶ֤רֶץ |
|
’e·reṣ
|
| a land |
|
H776
|
| Noun |
| טוֹבָה֙ |
|
ṭō·w·ḇāh
|
| good |
|
H2896
|
| Adj |
| וּרְחָבָ֔ה |
|
ū·rə·ḥā·ḇāh
|
| and large |
|
H7342
|
| Adj |
| אֶ֛רֶץ |
|
’e·reṣ
|
| a land |
|
H776
|
| Noun |
| זָבַ֥ת |
|
zā·ḇaṯ
|
| flowing |
|
H2100
|
| Verb |
| חָלָ֖ב |
|
ḥā·lāḇ
|
| with milk |
|
H2461
|
| Noun |
| וּדְבָ֑שׁ |
|
ū·ḏə·ḇāš
|
| and honey |
|
H1706
|
| Noun |
| מְק֤וֹם |
|
mə·qō·wm
|
| the place |
|
H4725
|
| Noun |
| הַֽכְּנַעֲנִי֙ |
|
hak·kə·na·‘ă·nî
|
| of the Canaanites |
|
H3669
|
| Adj |
| וְהַ֣חִתִּ֔י |
|
wə·ha·ḥit·tî
|
| and the Hittites |
|
H2850
|
| Noun |
| וְהָֽאֱמֹרִי֙ |
|
wə·hā·’ĕ·mō·rî
|
| and the Amorites |
|
H567
|
| Noun |
| וְהַפְּרִזִּ֔י |
|
wə·hap·pə·riz·zî
|
| and the Perizzites |
|
H6522
|
| Adj |
| וְהַחִוִּ֖י |
|
wə·ha·ḥiw·wî
|
| and the Hivites |
|
H2340
|
| Noun |
| וְהַיְבוּסִֽי |
|
wə·hay·ḇū·sî
|
| and the Jebusites |
|
H2983
|
| Noun |
| וָאֹמַ֗ר |
|
wā·’ō·mar
|
| And I have said |
|
H559
|
| Verb |
| אַעֲלֶ֣ה |
|
’a·‘ă·leh
|
| I will bring |
|
H5927
|
| Verb |
| אֶתְכֶם֮ |
|
’eṯ·ḵem
|
| you |
|
H853
|
| Acc |
| מֵעֳנִ֣י |
|
mê·‘o·nî
|
| out of the affliction |
|
H6040
|
| Noun |
| מִצְרַיִם֒ |
|
miṣ·ra·yim
|
| of Egypt |
|
H4714
|
| Noun |
| אֶ֤רֶץ |
|
’e·reṣ
|
| the land |
|
H776
|
| Noun |
| הַֽכְּנַעֲנִי֙ |
|
hak·kə·na·‘ă·nî
|
| of the Canaanites |
|
H3669
|
| Adj |
| וְהַ֣חִתִּ֔י |
|
wə·ha·ḥit·tî
|
| and the Hittites |
|
H2850
|
| Noun |
| וְהָֽאֱמֹרִי֙ |
|
wə·hā·’ĕ·mō·rî
|
| and the Amorites |
|
H567
|
| Noun |
| וְהַפְּרִזִּ֔י |
|
wə·hap·pə·riz·zî
|
| and the Perizzites |
|
H6522
|
| Adj |
| וְהַחִוִּ֖י |
|
wə·ha·ḥiw·wî
|
| and the Hivites |
|
H2340
|
| Noun |
| וְהַיְבוּסִ֑י |
|
wə·hay·ḇū·sî
|
| and the Jebusites |
|
H2983
|
| Noun |
| אֶ֛רֶץ |
|
’e·reṣ
|
| a land |
|
H776
|
| Noun |
| זָבַ֥ת |
|
zā·ḇaṯ
|
| flowing |
|
H2100
|
| Verb |
| חָלָ֖ב |
|
ḥā·lāḇ
|
| with milk |
|
H2461
|
| Noun |
| וּדְבָֽשׁ |
|
ū·ḏə·ḇāš
|
| and honey |
|
H1706
|
| Noun |
| וְהָיָ֣ה |
|
wə·hā·yāh
|
| And it shall be |
|
H1961
|
| Verb |
| כִֽי־ |
|
ḵî-
|
| when |
|
H3588
|
| Conj |
| יְבִֽיאֲךָ֣ |
|
yə·ḇî·’ă·ḵā
|
| shall bring you |
|
H935
|
| Verb |
| יְהוָ֡ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| אֶ֣רֶץ |
|
’e·reṣ
|
| the land |
|
H776
|
| Noun |
| הַֽ֠כְּנַעֲנִי |
|
hak·kə·na·‘ă·nî
|
| of the Canaanites |
|
H3669
|
| Adj |
| וְהַחִתִּ֨י |
|
wə·ha·ḥit·tî
|
| and the Hittites |
|
H2850
|
| Noun |
| וְהָאֱמֹרִ֜י |
|
wə·hā·’ĕ·mō·rî
|
| and the Amorites |
|
H567
|
| Noun |
| וְהַחִוִּ֣י |
|
wə·ha·ḥiw·wî
|
| and the Hivites |
|
H2340
|
| Noun |
| וְהַיְבוּסִ֗י |
|
wə·hay·ḇū·sî
|
| and the Jebusites |
|
H2983
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֨ר |
|
’ă·šer
|
| which |
|
H834
|
| Prt |
| נִשְׁבַּ֤ע |
|
niš·ba‘
|
| He swore |
|
H7650
|
| Verb |
| לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙ |
|
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
|
| to your fathers |
|
H1
|
| Noun |
| לָ֣תֶת |
|
lā·ṯeṯ
|
| to give |
|
H5414
|
| Verb |
| אֶ֛רֶץ |
|
’e·reṣ
|
| a land |
|
H776
|
| Noun |
| זָבַ֥ת |
|
zā·ḇaṯ
|
| flowing |
|
H2100
|
| Verb |
| חָלָ֖ב |
|
ḥā·lāḇ
|
| with milk |
|
H2461
|
| Noun |
| וּדְבָ֑שׁ |
|
ū·ḏə·ḇāš
|
| and honey |
|
H1706
|
| Noun |
| וְעָבַדְתָּ֛ |
|
wə·‘ā·ḇaḏ·tā
|
| that you shall keep |
|
H5647
|
| Verb |
| הָעֲבֹדָ֥ה |
|
hā·‘ă·ḇō·ḏāh
|
| service |
|
H5656
|
| Noun |
| הַזֹּ֖את |
|
haz·zōṯ
|
| this |
|
H2063
|
| Pro |
| בַּחֹ֥דֶשׁ |
|
ba·ḥō·ḏeš
|
| in month |
|
H2320
|
| Noun |
| הַזֶּֽה |
|
haz·zeh
|
| this |
|
H2088
|
| Pro |
| כִּֽי־ |
|
kî-
|
| For |
|
H3588
|
| Conj |
| יֵלֵ֣ךְ |
|
yê·lêḵ
|
| shall go |
|
H1980
|
| Verb |
| מַלְאָכִי֮ |
|
mal·’ā·ḵî
|
| For My angel |
|
H4397
|
| Noun |
| לְפָנֶיךָ֒ |
|
lə·p̄ā·ne·ḵā
|
| before you |
|
H6440
|
| Noun |
| וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ |
|
we·hĕ·ḇî·’ă·ḵā
|
| and bring |
|
H935
|
| Verb |
| אֶל־ |
|
’el-
|
| unto you |
|
H413
|
| Prep |
| הָֽאֱמֹרִי֙ |
|
hā·’ĕ·mō·rî
|
| the Amorites |
|
H567
|
| Noun |
| וְהַ֣חִתִּ֔י |
|
wə·ha·ḥit·tî
|
| and the Hittites |
|
H2850
|
| Noun |
| וְהַפְּרִזִּי֙ |
|
wə·hap·pə·riz·zî
|
| and the Perizzites |
|
H6522
|
| Adj |
| וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י |
|
wə·hak·kə·na·‘ă·nî
|
| and the Canaanites |
|
H3669
|
| Adj |
| הַחִוִּ֖י |
|
ha·ḥiw·wî
|
| the Hivites |
|
H2340
|
| Noun |
| וְהַיְבוּסִ֑י |
|
wə·hay·ḇū·sî
|
| and the Jebusites |
|
H2983
|
| Noun |
| וְהִכְחַדְתִּֽיו |
|
wə·hiḵ·ḥaḏ·tîw
|
| and I will cut them off |
|
H3582
|
| Verb |
| וְשָׁלַחְתִּ֥י |
|
wə·šā·laḥ·tî
|
| And I will send |
|
H7971
|
| Verb |
| הַצִּרְעָ֖ה |
|
haṣ·ṣir·‘āh
|
| hornets |
|
H6880
|
| Noun |
| לְפָנֶ֑יךָ |
|
lə·p̄ā·ne·ḵā
|
| before you |
|
H6440
|
| Noun |
| וְגֵרְשָׁ֗ה |
|
wə·ḡê·rə·šāh
|
| that shall drive out |
|
H1644
|
| Verb |
| הַחִוִּ֧י |
|
ha·ḥiw·wî
|
| the Hivite |
|
H2340
|
| Noun |
| הַֽכְּנַעֲנִ֛י |
|
hak·kə·na·‘ă·nî
|
| the Canaanite |
|
H3669
|
| Adj |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| הַחִתִּ֖י |
|
ha·ḥit·tî
|
| the Hittite |
|
H2850
|
| Noun |
| מִלְּפָנֶֽיךָ |
|
mil·lə·p̄ā·ne·ḵā
|
| from before you |
|
H6440
|
| Noun |
| וְשָׁלַחְתִּ֥י |
|
wə·šā·laḥ·tî
|
| And I will send |
|
H7971
|
| Verb |
| לְפָנֶ֖יךָ |
|
lə·p̄ā·ne·ḵā
|
| before you |
|
H6440
|
| Noun |
| מַלְאָ֑ךְ |
|
mal·’āḵ
|
| an angel |
|
H4397
|
| Noun |
| וְגֵֽרַשְׁתִּ֗י |
|
wə·ḡê·raš·tî
|
| and I will drive out |
|
H1644
|
| Verb |
| הַֽכְּנַעֲנִי֙ |
|
hak·kə·na·‘ă·nî
|
| the Canaanite |
|
H3669
|
| Adj |
| הָֽאֱמֹרִ֔י |
|
hā·’ĕ·mō·rî
|
| the Amorite |
|
H567
|
| Noun |
| וְהַֽחִתִּי֙ |
|
wə·ha·ḥit·tî
|
| and the Hittite |
|
H2850
|
| Noun |
| וְהַפְּרִזִּ֔י |
|
wə·hap·pə·riz·zî
|
| and the Perizzite |
|
H6522
|
| Adj |
| הַחִוִּ֖י |
|
ha·ḥiw·wî
|
| the Hivite |
|
H2340
|
| Noun |
| וְהַיְבוּסִֽי |
|
wə·hay·ḇū·sî
|
| and the Jebusite |
|
H2983
|
| Noun |
| שְׁמָ֨ר־ |
|
šə·mār-
|
| Observe |
|
H8104
|
| Verb |
| לְךָ֔ |
|
lə·ḵā
|
| to you |
|
H
|
| Prep |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| that which |
|
H834
|
| Prt |
| אָנֹכִ֖י |
|
’ā·nō·ḵî
|
| I |
|
H595
|
| Pro |
| מְצַוְּךָ֣ |
|
mə·ṣaw·wə·ḵā
|
| command you |
|
H6680
|
| Verb |
| הַיּ֑וֹם |
|
hay·yō·wm
|
| this day |
|
H3117
|
| Noun |
| הִנְנִ֧י |
|
hin·nî
|
| I am going |
|
H2005
|
| Adv |
| גֹרֵ֣שׁ |
|
ḡō·rêš
|
| I drive out |
|
H1644
|
| Verb |
| מִפָּנֶ֗יךָ |
|
mip·pā·ne·ḵā
|
| before you |
|
H6440
|
| Noun |
| הָאֱמֹרִי֙ |
|
hā·’ĕ·mō·rî
|
| the Amorite |
|
H567
|
| Noun |
| וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י |
|
wə·hak·kə·na·‘ă·nî
|
| and the Canaanite |
|
H3669
|
| Adj |
| וְהַחִתִּי֙ |
|
wə·ha·ḥit·tî
|
| and the Hittite |
|
H2850
|
| Noun |
| וְהַפְּרִזִּ֔י |
|
wə·hap·pə·riz·zî
|
| and the Perizzite |
|
H6522
|
| Adj |
| וְהַחִוִּ֖י |
|
wə·ha·ḥiw·wî
|
| and the Hivite |
|
H2340
|
| Noun |
| וְהַיְבוּסִֽי |
|
wə·hay·ḇū·sî
|
| and the Jebusite |
|
H2983
|
| Noun |