| וְרָאִ֙יתִי֙ |
|
wə·rā·’î·ṯî
|
| Then looked |
|
H7200
|
| Verb |
| אֲנִ֣י |
|
’ă·nî
|
| I [am] |
|
H589
|
| Pro |
| דָנִיֵּ֔אל |
|
ḏā·nî·yêl
|
| Daniel |
|
H1840
|
| Noun |
| וְהִנֵּ֛ה |
|
wə·hin·nêh
|
| and behold |
|
H2009
|
| Prt |
| שְׁנַ֥יִם |
|
šə·na·yim
|
| two |
|
H8147
|
| Noun |
| אֲחֵרִ֖ים |
|
’ă·ḥê·rîm
|
| other |
|
H312
|
| Adj |
| עֹמְדִ֑ים |
|
‘ō·mə·ḏîm
|
| there stood |
|
H5975
|
| Verb |
| אֶחָ֥ד |
|
’e·ḥāḏ
|
| the one |
|
H259
|
| Adj |
| הֵ֙נָּה֙ |
|
hên·nāh
|
| on this side |
|
H2008
|
| Adv |
| לִשְׂפַ֣ת |
|
liś·p̄aṯ
|
| of the bank |
|
H8193
|
| Noun |
| הַיְאֹ֔ר |
|
hay·’ōr
|
| of the river |
|
H2975
|
| Noun |
| וְאֶחָ֥ד |
|
wə·’e·ḥāḏ
|
| and the other |
|
H259
|
| Adj |
| הֵ֖נָּה |
|
hên·nāh
|
| on that side |
|
H2008
|
| Adv |
| לִשְׂפַ֥ת |
|
liś·p̄aṯ
|
| on that bank |
|
H8193
|
| Noun |
| הַיְאֹֽר |
|
hay·’ōr
|
| of the river |
|
H2975
|
| Noun |
| וְרָאִ֙יתִי֙ |
|
wə·rā·’î·ṯî
|
| Then looked |
|
H7200
|
| Verb |
| אֲנִ֣י |
|
’ă·nî
|
| I [am] |
|
H589
|
| Pro |
| דָנִיֵּ֔אל |
|
ḏā·nî·yêl
|
| Daniel |
|
H1840
|
| Noun |
| וְהִנֵּ֛ה |
|
wə·hin·nêh
|
| and behold |
|
H2009
|
| Prt |
| שְׁנַ֥יִם |
|
šə·na·yim
|
| two |
|
H8147
|
| Noun |
| אֲחֵרִ֖ים |
|
’ă·ḥê·rîm
|
| other |
|
H312
|
| Adj |
| עֹמְדִ֑ים |
|
‘ō·mə·ḏîm
|
| there stood |
|
H5975
|
| Verb |
| אֶחָ֥ד |
|
’e·ḥāḏ
|
| the one |
|
H259
|
| Adj |
| הֵ֙נָּה֙ |
|
hên·nāh
|
| on this side |
|
H2008
|
| Adv |
| לִשְׂפַ֣ת |
|
liś·p̄aṯ
|
| of the bank |
|
H8193
|
| Noun |
| הַיְאֹ֔ר |
|
hay·’ōr
|
| of the river |
|
H2975
|
| Noun |
| וְאֶחָ֥ד |
|
wə·’e·ḥāḏ
|
| and the other |
|
H259
|
| Adj |
| הֵ֖נָּה |
|
hên·nāh
|
| on that side |
|
H2008
|
| Adv |
| לִשְׂפַ֥ת |
|
liś·p̄aṯ
|
| on that bank |
|
H8193
|
| Noun |
| הַיְאֹֽר |
|
hay·’ōr
|
| of the river |
|
H2975
|
| Noun |