| וּלְאַבְרָ֥ם |
|
ū·lə·’aḇ·rām
|
| and Abram |
|
H87
|
| Noun |
| הֵיטִ֖יב |
|
hê·ṭîḇ
|
| he treated well |
|
H3190
|
| Verb |
| בַּעֲבוּרָ֑הּ |
|
ba·‘ă·ḇū·rāh
|
| for her sake |
|
H5668
|
| Adv |
| וַֽיְהִי־ |
|
way·hî-
|
| and he had |
|
H1961
|
| Verb |
| צֹאן־ |
|
ṣōn-
|
| sheep |
|
H6629
|
| Noun |
| וּבָקָר֙ |
|
ū·ḇā·qār
|
| and oxen |
|
H1241
|
| Noun |
| וַחֲמֹרִ֔ים |
|
wa·ḥă·mō·rîm
|
| and male donkeys |
|
H2543
|
| Noun |
| וַעֲבָדִים֙ |
|
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
|
| and menservants |
|
H5650
|
| Noun |
| וּשְׁפָחֹ֔ת |
|
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ
|
| and maidservants |
|
H8198
|
| Noun |
| וַאֲתֹנֹ֖ת |
|
wa·’ă·ṯō·nōṯ
|
| and female donkeys |
|
H860
|
| Noun |
| וּגְמַלִּֽים |
|
ū·ḡə·mal·lîm.
|
| and camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַיִּקַּ֣ח |
|
way·yiq·qaḥ
|
| And took |
|
H3947
|
| Verb |
| הָ֠עֶבֶד |
|
hā·‘e·ḇeḏ
|
| the servant |
|
H5650
|
| Noun |
| עֲשָׂרָ֨ה |
|
‘ă·śā·rāh
|
| ten |
|
H6235
|
| Noun |
| גְמַלִּ֜ים |
|
ḡə·mal·lîm
|
| camels |
|
H1581
|
| Noun |
| מִגְּמַלֵּ֤י |
|
mig·gə·mal·lê
|
| from the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| אֲדֹנָיו֙ |
|
’ă·ḏō·nāw
|
| of his master |
|
H113
|
| Noun |
| וַיֵּ֔לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| and departed |
|
H1980
|
| Verb |
| וְכָל־ |
|
wə·ḵāl
|
| with all |
|
H3605
|
| Noun |
| ט֥וּב |
|
ṭūḇ
|
| the goods |
|
H2898
|
| Noun |
| אֲדֹנָ֖יו |
|
’ă·ḏō·nāw
|
| of his master |
|
H113
|
| Noun |
| בְּיָד֑וֹ |
|
bə·yā·ḏōw
|
| in his hand |
|
H3027
|
| Noun |
| וַיָּ֗קָם |
|
way·yā·qām
|
| and he arose |
|
H6965
|
| Verb |
| וַיֵּ֛לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| and went |
|
H1980
|
| Verb |
| נַֽהֲרַ֖יִם |
|
na·hă·ra·yim
|
| Mesopotamia |
|
H763
|
| Noun |
| עִ֥יר |
|
‘îr
|
| the city |
|
H5892
|
| Noun |
| נָחֽוֹר |
|
nā·ḥō·wr
|
| of Nahor |
|
H5152
|
| Noun |
| וַיִּקַּ֣ח |
|
way·yiq·qaḥ
|
| And took |
|
H3947
|
| Verb |
| הָ֠עֶבֶד |
|
hā·‘e·ḇeḏ
|
| the servant |
|
H5650
|
| Noun |
| עֲשָׂרָ֨ה |
|
‘ă·śā·rāh
|
| ten |
|
H6235
|
| Noun |
| גְמַלִּ֜ים |
|
ḡə·mal·lîm
|
| camels |
|
H1581
|
| Noun |
| מִגְּמַלֵּ֤י |
|
mig·gə·mal·lê
|
| from the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| אֲדֹנָיו֙ |
|
’ă·ḏō·nāw
|
| of his master |
|
H113
|
| Noun |
| וַיֵּ֔לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| and departed |
|
H1980
|
| Verb |
| וְכָל־ |
|
wə·ḵāl
|
| with all |
|
H3605
|
| Noun |
| ט֥וּב |
|
ṭūḇ
|
| the goods |
|
H2898
|
| Noun |
| אֲדֹנָ֖יו |
|
’ă·ḏō·nāw
|
| of his master |
|
H113
|
| Noun |
| בְּיָד֑וֹ |
|
bə·yā·ḏōw
|
| in his hand |
|
H3027
|
| Noun |
| וַיָּ֗קָם |
|
way·yā·qām
|
| and he arose |
|
H6965
|
| Verb |
| וַיֵּ֛לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| and went |
|
H1980
|
| Verb |
| נַֽהֲרַ֖יִם |
|
na·hă·ra·yim
|
| Mesopotamia |
|
H763
|
| Noun |
| עִ֥יר |
|
‘îr
|
| the city |
|
H5892
|
| Noun |
| נָחֽוֹר |
|
nā·ḥō·wr
|
| of Nahor |
|
H5152
|
| Noun |
| וַיַּבְרֵ֧ךְ |
|
way·yaḇ·rêḵ
|
| And to kneel down |
|
H1288
|
| Verb |
| הַגְּמַלִּ֛ים |
|
hag·gə·mal·lîm
|
| he made his camels |
|
H1581
|
| Noun |
| מִח֥וּץ |
|
mi·ḥūṣ
|
| outside |
|
H2351
|
| Noun |
| לָעִ֖יר |
|
lā·‘îr
|
| the city |
|
H5892
|
| Noun |
| בְּאֵ֣ר |
|
bə·’êr
|
| the well |
|
H875
|
| Noun |
| הַמָּ֑יִם |
|
ham·mā·yim
|
| of water |
|
H4325
|
| Noun |
| לְעֵ֣ת |
|
lə·‘êṯ
|
| at the time |
|
H6256
|
| Noun |
| עֶ֔רֶב |
|
‘e·reḇ
|
| of the evening |
|
H6153
|
| Noun |
| לְעֵ֖ת |
|
lə·‘êṯ
|
| the time |
|
H6256
|
| Noun |
| צֵ֥את |
|
ṣêṯ
|
| women go out |
|
H3318
|
| Verb |
| הַשֹּׁאֲבֹֽת |
|
haš·šō·’ă·ḇōṯ
|
| to draw water |
|
H7579
|
| Verb |
| וְהָיָ֣ה |
|
wə·hā·yāh
|
| And let it come to pass |
|
H1961
|
| Verb |
| הַֽנַּעֲרָ֗ |
|
han·na·‘ă·rā
|
| that the young woman |
|
H5291
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֨ר |
|
’ă·šer
|
| whom |
|
H834
|
| Prt |
| אֹמַ֤ר |
|
’ō·mar
|
| I shall say |
|
H559
|
| Verb |
| אֵלֶ֙יהָ֙ |
|
’ê·le·hā
|
| to |
|
H413
|
| Prep |
| הַטִּי־ |
|
haṭ·ṭî-
|
| Let down |
|
H5186
|
| Verb |
| כַדֵּךְ֙ |
|
ḵad·dêḵ
|
| your pitcher |
|
H3537
|
| Noun |
| וְאֶשְׁתֶּ֔ה |
|
wə·’eš·teh
|
| that I may drink |
|
H8354
|
| Verb |
| וְאָמְרָ֣ה |
|
wə·’ā·mə·rāh
|
| and she shall say |
|
H559
|
| Verb |
| שְׁתֵ֔ה |
|
šə·ṯêh
|
| Drink |
|
H8354
|
| Verb |
| וְגַם־ |
|
wə·ḡam-
|
| and also |
|
H1571
|
| Adv |
| גְּמַלֶּ֖יךָ |
|
gə·mal·le·ḵā
|
| your camels |
|
H1581
|
| Noun |
| אַשְׁקֶ֑ה |
|
’aš·qeh
|
| drink |
|
H8248
|
| Verb |
| אֹתָ֤הּ |
|
’ō·ṯāh
|
| - |
|
H853
|
| Acc |
| הֹכַ֙חְתָּ֙ |
|
hō·ḵaḥ·tā
|
| you have appointed her |
|
H3198
|
| Verb |
| לְעַבְדְּךָ֣ |
|
lə·‘aḇ·də·ḵā
|
| for Your servant |
|
H5650
|
| Noun |
| לְיִצְחָ֔ק |
|
lə·yiṣ·ḥāq
|
| Isaac |
|
H3327
|
| Noun |
| אֵדַ֔ע |
|
’ê·ḏa‘
|
| thereby shall I know |
|
H3045
|
| Verb |
| כִּי־ |
|
kî-
|
| that |
|
H3588
|
| Conj |
| עָשִׂ֥יתָ |
|
‘ā·śî·ṯā
|
| you have showed |
|
H6213
|
| Verb |
| חֶ֖סֶד |
|
ḥe·seḏ
|
| covenant loyalty |
|
H2617
|
| Noun |
| אֲדֹנִֽי |
|
’ă·ḏō·nî
|
| my master |
|
H113
|
| Noun |
| וַתְּכַ֖ל |
|
wat·tə·ḵal
|
| when she had done |
|
H3615
|
| Verb |
| לְהַשְׁקֹת֑וֹ |
|
lə·haš·qō·ṯōw
|
| giving him drink |
|
H8248
|
| Verb |
| וַתֹּ֗אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| and she said |
|
H559
|
| Verb |
| לִגְמַלֶּ֙יךָ֙ |
|
liḡ·mal·le·ḵā
|
| for your camels |
|
H1581
|
| Noun |
| אֶשְׁאָ֔ב |
|
’eš·’āḇ
|
| I will draw |
|
H7579
|
| Verb |
| עַ֥ד |
|
‘aḏ
|
| until |
|
H5704
|
| Prep |
| כִּלּ֖וּ |
|
kil·lū
|
| they have done |
|
H3615
|
| Verb |
| לִשְׁתֹּֽת |
|
liš·tōṯ
|
| drinking |
|
H8354
|
| Verb |
| וַתְּמַהֵ֗ר |
|
wat·tə·ma·hêr
|
| And she hurried |
|
H4116
|
| Verb |
| וַתְּעַ֤ר |
|
wat·tə·‘ar
|
| and emptied |
|
H6168
|
| Verb |
| כַּדָּהּ֙ |
|
kad·dāh
|
| her pitcher |
|
H3537
|
| Noun |
| הַשֹּׁ֔קֶת |
|
haš·šō·qeṯ
|
| the trough |
|
H8268
|
| Noun |
| וַתָּ֥רָץ |
|
wat·tā·rāṣ
|
| and ran |
|
H7323
|
| Verb |
| ע֛וֹד |
|
‘ō·wḏ
|
| again |
|
H5750
|
| Subst |
| אֶֽל־ |
|
’el-
|
| unto |
|
H413
|
| Prep |
| הַבְּאֵ֖ר |
|
hab·bə·’êr
|
| the well |
|
H875
|
| Noun |
| לִשְׁאֹ֑ב |
|
liš·’ōḇ
|
| to draw [water] |
|
H7579
|
| Verb |
| וַתִּשְׁאַ֖ב |
|
wat·tiš·’aḇ
|
| and drew |
|
H7579
|
| Verb |
| לְכָל־ |
|
lə·ḵāl
|
| for all |
|
H3605
|
| Noun |
| גְּמַלָּֽיו |
|
gə·mal·lāw.
|
| his camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַיְהִ֗י |
|
way·hî
|
| And it came to pass |
|
H1961
|
| Verb |
| כַּאֲשֶׁ֨ר |
|
ka·’ă·šer
|
| as |
|
H834
|
| Prt |
| כִּלּ֤וּ |
|
kil·lū
|
| had done |
|
H3615
|
| Verb |
| הַגְּמַלִּים֙ |
|
hag·gə·mal·lîm
|
| the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| לִשְׁתּ֔וֹת |
|
liš·tō·wṯ
|
| drinking |
|
H8354
|
| Verb |
| וַיִּקַּ֤ח |
|
way·yiq·qaḥ
|
| and took |
|
H3947
|
| Verb |
| הָאִישׁ֙ |
|
hā·’îš
|
| that the man |
|
H376
|
| Noun |
| נֶ֣זֶם |
|
ne·zem
|
| an earring |
|
H5141
|
| Noun |
| זָהָ֔ב |
|
zā·hāḇ
|
| golden |
|
H2091
|
| Noun |
| בֶּ֖קַע |
|
be·qa‘
|
| of half a shekel |
|
H1235
|
| Noun |
| מִשְׁקָל֑וֹ |
|
miš·qā·lōw
|
| weight |
|
H4948
|
| Noun |
| וּשְׁנֵ֤י |
|
ū·šə·nê
|
| and two |
|
H8147
|
| Noun |
| צְמִידִים֙ |
|
ṣə·mî·ḏîm
|
| bracelets |
|
H6781
|
| Noun |
| עַל־ |
|
‘al-
|
| for her |
|
H5921
|
| Prep |
| יָדֶ֔יהָ |
|
yā·ḏe·hā
|
| hands |
|
H3027
|
| Noun |
| עֲשָׂרָ֥ה |
|
‘ă·śā·rāh
|
| of ten [shekels] |
|
H6235
|
| Noun |
| זָהָ֖ב |
|
zā·hāḇ
|
| of gold |
|
H2091
|
| Noun |
| מִשְׁקָלָֽם |
|
miš·qā·lām
|
| weight |
|
H4948
|
| Noun |
| וַיְהִ֣י ׀ |
|
way·hî
|
| And it came to pass |
|
H1961
|
| Verb |
| כִּרְאֹ֣ת |
|
kir·’ōṯ
|
| when he saw |
|
H7200
|
| Verb |
| הַנֶּ֗זֶם |
|
han·ne·zem
|
| the earring |
|
H5141
|
| Noun |
| וְֽאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| הַצְּמִדִים֮ |
|
haṣ·ṣə·mi·ḏîm
|
| bracelets |
|
H6781
|
| Noun |
| יְדֵ֣י |
|
yə·ḏê
|
| the hands |
|
H3027
|
| Noun |
| אֲחֹתוֹ֒ |
|
’ă·ḥō·ṯōw
|
| on his sister |
|
H269
|
| Noun |
| וּכְשָׁמְע֗וֹ |
|
ū·ḵə·šā·mə·‘ōw
|
| when he heard |
|
H8085
|
| Verb |
| דִּבְרֵ֞י |
|
diḇ·rê
|
| the words |
|
H1697
|
| Noun |
| רִבְקָ֤ה |
|
riḇ·qāh
|
| of Rebekah |
|
H7259
|
| Noun |
| אֲחֹתוֹ֙ |
|
’ă·ḥō·ṯōw
|
| his sister |
|
H269
|
| Noun |
| לֵאמֹ֔ר |
|
lê·mōr
|
| saying |
|
H559
|
| Verb |
| כֹּֽה־ |
|
kōh-
|
| Thus |
|
H3541
|
| Adv |
| דִבֶּ֥ר |
|
ḏib·ber
|
| spoke |
|
H1696
|
| Verb |
| אֵלַ֖י |
|
’ê·lay
|
| unto me |
|
H413
|
| Prep |
| הָאִ֑ישׁ |
|
hā·’îš
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| וַיָּבֹא֙ |
|
way·yā·ḇō
|
| So he came |
|
H935
|
| Verb |
| הָאִ֔ישׁ |
|
hā·’îš
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| וְהִנֵּ֛ה |
|
wə·hin·nêh
|
| and behold |
|
H2009
|
| Prt |
| עֹמֵ֥ד |
|
‘ō·mêḏ
|
| he stood |
|
H5975
|
| Verb |
| הַגְּמַלִּ֖ים |
|
hag·gə·mal·lîm
|
| the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| הָעָֽיִן |
|
hā·‘ā·yin
|
| the well |
|
H5869
|
| Noun |
| וַיֹּ֕אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| בּ֖וֹא |
|
bō·w
|
| Come in |
|
H935
|
| Verb |
| בְּר֣וּךְ |
|
bə·rūḵ
|
| blessed |
|
H1288
|
| Verb |
| יְהוָ֑ה |
|
Yah·weh
|
| of the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| לָ֤מָּה |
|
lām·māh
|
| Why |
|
H4100
|
| Pro |
| תַעֲמֹד֙ |
|
ṯa·‘ă·mōḏ
|
| stand you |
|
H5975
|
| Verb |
| בַּח֔וּץ |
|
ba·ḥūṣ
|
| outside |
|
H2351
|
| Noun |
| וְאָנֹכִי֙ |
|
wə·’ā·nō·ḵî
|
| for I |
|
H595
|
| Pro |
| פִּנִּ֣יתִי |
|
pin·nî·ṯî
|
| have prepared |
|
H6437
|
| Verb |
| הַבַּ֔יִת |
|
hab·ba·yiṯ
|
| the house |
|
H1004
|
| Noun |
| וּמָק֖וֹם |
|
ū·mā·qō·wm
|
| and room |
|
H4725
|
| Noun |
| לַגְּמַלִּֽים |
|
lag·gə·mal·lîm.
|
| for the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַיָּבֹ֤א |
|
way·yā·ḇō
|
| And came |
|
H935
|
| Verb |
| הָאִישׁ֙ |
|
hā·’îš
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| הַבַּ֔יְתָה |
|
hab·bay·ṯāh
|
| into the house |
|
H1004
|
| Noun |
| וַיְפַתַּ֖ח |
|
way·p̄at·taḥ
|
| and he unloaded |
|
H6605
|
| Verb |
| הַגְּמַלִּ֑ים |
|
hag·gə·mal·lîm;
|
| his camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַיִּתֵּ֨ן |
|
way·yit·tên
|
| and gave |
|
H5414
|
| Verb |
| תֶּ֤בֶן |
|
te·ḇen
|
| straw |
|
H8401
|
| Noun |
| וּמִסְפּוֹא֙ |
|
ū·mis·pō·w
|
| and feed |
|
H4554
|
| Noun |
| לַגְּמַלִּ֔ים |
|
lag·gə·mal·lîm,
|
| to the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וּמַ֙יִם֙ |
|
ū·ma·yim
|
| and water |
|
H4325
|
| Noun |
| לִרְחֹ֣ץ |
|
lir·ḥōṣ
|
| to wash |
|
H7364
|
| Verb |
| רַגְלָ֔יו |
|
raḡ·lāw
|
| his feet |
|
H7272
|
| Noun |
| וְרַגְלֵ֥י |
|
wə·raḡ·lê
|
| and the feet |
|
H7272
|
| Noun |
| הָאֲנָשִׁ֖ים |
|
hā·’ă·nā·šîm
|
| of the men |
|
H582
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| who were |
|
H834
|
| Prt |
| אִתּֽוֹ |
|
’it·tōw
|
| with |
|
H854
|
| Prep |
| וַיָּבֹ֤א |
|
way·yā·ḇō
|
| And came |
|
H935
|
| Verb |
| הָאִישׁ֙ |
|
hā·’îš
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| הַבַּ֔יְתָה |
|
hab·bay·ṯāh
|
| into the house |
|
H1004
|
| Noun |
| וַיְפַתַּ֖ח |
|
way·p̄at·taḥ
|
| and he unloaded |
|
H6605
|
| Verb |
| הַגְּמַלִּ֑ים |
|
hag·gə·mal·lîm;
|
| his camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַיִּתֵּ֨ן |
|
way·yit·tên
|
| and gave |
|
H5414
|
| Verb |
| תֶּ֤בֶן |
|
te·ḇen
|
| straw |
|
H8401
|
| Noun |
| וּמִסְפּוֹא֙ |
|
ū·mis·pō·w
|
| and feed |
|
H4554
|
| Noun |
| לַגְּמַלִּ֔ים |
|
lag·gə·mal·lîm,
|
| to the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וּמַ֙יִם֙ |
|
ū·ma·yim
|
| and water |
|
H4325
|
| Noun |
| לִרְחֹ֣ץ |
|
lir·ḥōṣ
|
| to wash |
|
H7364
|
| Verb |
| רַגְלָ֔יו |
|
raḡ·lāw
|
| his feet |
|
H7272
|
| Noun |
| וְרַגְלֵ֥י |
|
wə·raḡ·lê
|
| and the feet |
|
H7272
|
| Noun |
| הָאֲנָשִׁ֖ים |
|
hā·’ă·nā·šîm
|
| of the men |
|
H582
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| who were |
|
H834
|
| Prt |
| אִתּֽוֹ |
|
’it·tōw
|
| with |
|
H854
|
| Prep |
| וַיהוָ֞ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| בֵּרַ֧ךְ |
|
bê·raḵ
|
| has blessed |
|
H1288
|
| Verb |
| אֲדֹנִ֛י |
|
’ă·ḏō·nî
|
| my master |
|
H113
|
| Noun |
| מְאֹ֖ד |
|
mə·’ōḏ
|
| greatly |
|
H3966
|
| Adj |
| וַיִּגְדָּ֑ל |
|
way·yiḡ·dāl
|
| and he has become great |
|
H1431
|
| Verb |
| וַיִּתֶּן־ |
|
way·yit·ten-
|
| and he has given |
|
H5414
|
| Verb |
| צֹ֤אן |
|
ṣōn
|
| flocks |
|
H6629
|
| Noun |
| וּבָקָר֙ |
|
ū·ḇā·qār
|
| and herds |
|
H1241
|
| Noun |
| וְכֶ֣סֶף |
|
wə·ḵe·sep̄
|
| and silver |
|
H3701
|
| Noun |
| וְזָהָ֔ב |
|
wə·zā·hāḇ
|
| and gold |
|
H2091
|
| Noun |
| וַעֲבָדִם֙ |
|
wa·‘ă·ḇā·ḏim
|
| and menservants |
|
H5650
|
| Noun |
| וּשְׁפָחֹ֔ת |
|
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ
|
| and maidservants |
|
H8198
|
| Noun |
| וּגְמַלִּ֖ים |
|
ū·ḡə·mal·lîm
|
| and camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַחֲמֹרִֽים |
|
wa·ḥă·mō·rîm
|
| and donkeys |
|
H2543
|
| Noun |
| וְאָמְרָ֤ה |
|
wə·’ā·mə·rāh
|
| And she say |
|
H559
|
| Verb |
| אֵלַי֙ |
|
’ê·lay
|
| unto me |
|
H413
|
| Prep |
| גַּם־ |
|
gam-
|
| Both |
|
H1571
|
| Adv |
| אַתָּ֣ה |
|
’at·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| שְׁתֵ֔ה |
|
šə·ṯêh
|
| drink |
|
H8354
|
| Verb |
| וְגַ֥ם |
|
wə·ḡam
|
| and I will also |
|
H1571
|
| Adv |
| לִגְמַלֶּ֖יךָ |
|
liḡ·mal·le·ḵā
|
| for your camels |
|
H1581
|
| Noun |
| אֶשְׁאָ֑ב |
|
’eš·’āḇ
|
| draw [water] |
|
H7579
|
| Verb |
| הִ֣וא |
|
hî
|
| the same |
|
H1931
|
| Pro |
| הָֽאִשָּׁ֔ה |
|
hā·’iš·šāh
|
| [be] the women |
|
H802
|
| Noun |
| אֲשֶׁר־ |
|
’ă·šer-
|
| whom |
|
H834
|
| Prt |
| הֹכִ֥יחַ |
|
hō·ḵî·aḥ
|
| has appointed out |
|
H3198
|
| Verb |
| יְהוָ֖ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| לְבֶן־ |
|
lə·ḇen-
|
| for the son |
|
H1121
|
| Noun |
| אֲדֹנִֽי |
|
’ă·ḏō·nî
|
| of my master |
|
H113
|
| Noun |
| וַתְּמַהֵ֗ר |
|
wat·tə·ma·hêr
|
| And she made haste |
|
H4116
|
| Verb |
| וַתּ֤וֹרֶד |
|
wat·tō·w·reḏ
|
| and let down |
|
H3381
|
| Verb |
| כַּדָּהּ֙ |
|
kad·dāh
|
| her pitcher |
|
H3537
|
| Noun |
| מֵֽעָלֶ֔יהָ |
|
mê·‘ā·le·hā
|
| from her |
|
H5921
|
| Prep |
| וַתֹּ֣אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| שְׁתֵ֔ה |
|
šə·ṯêh
|
| Drink |
|
H8354
|
| Verb |
| וְגַם־ |
|
wə·ḡam-
|
| and also |
|
H1571
|
| Adv |
| גְּמַלֶּ֖יךָ |
|
gə·mal·le·ḵā
|
| your camels |
|
H1581
|
| Noun |
| אַשְׁקֶ֑ה |
|
’aš·qeh
|
| drink |
|
H8248
|
| Verb |
| וָאֵ֕שְׁתְּ |
|
wā·’ê·šət
|
| so I drank |
|
H8354
|
| Verb |
| וְגַ֥ם |
|
wə·ḡam
|
| and also |
|
H1571
|
| Adv |
| הַגְּמַלִּ֖ים |
|
hag·gə·mal·lîm
|
| the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| הִשְׁקָֽתָה |
|
hiš·qā·ṯāh
|
| drank |
|
H8248
|
| Verb |
| וַתְּמַהֵ֗ר |
|
wat·tə·ma·hêr
|
| And she made haste |
|
H4116
|
| Verb |
| וַתּ֤וֹרֶד |
|
wat·tō·w·reḏ
|
| and let down |
|
H3381
|
| Verb |
| כַּדָּהּ֙ |
|
kad·dāh
|
| her pitcher |
|
H3537
|
| Noun |
| מֵֽעָלֶ֔יהָ |
|
mê·‘ā·le·hā
|
| from her |
|
H5921
|
| Prep |
| וַתֹּ֣אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| שְׁתֵ֔ה |
|
šə·ṯêh
|
| Drink |
|
H8354
|
| Verb |
| וְגַם־ |
|
wə·ḡam-
|
| and also |
|
H1571
|
| Adv |
| גְּמַלֶּ֖יךָ |
|
gə·mal·le·ḵā
|
| your camels |
|
H1581
|
| Noun |
| אַשְׁקֶ֑ה |
|
’aš·qeh
|
| drink |
|
H8248
|
| Verb |
| וָאֵ֕שְׁתְּ |
|
wā·’ê·šət
|
| so I drank |
|
H8354
|
| Verb |
| וְגַ֥ם |
|
wə·ḡam
|
| and also |
|
H1571
|
| Adv |
| הַגְּמַלִּ֖ים |
|
hag·gə·mal·lîm
|
| the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| הִשְׁקָֽתָה |
|
hiš·qā·ṯāh
|
| drank |
|
H8248
|
| Verb |
| וַתָּ֨קָם |
|
wat·tā·qām
|
| And arose |
|
H6965
|
| Verb |
| רִבְקָ֜ה |
|
riḇ·qāh
|
| Rebekah |
|
H7259
|
| Noun |
| וְנַעֲרֹתֶ֗יהָ |
|
wə·na·‘ă·rō·ṯe·hā
|
| and her young women |
|
H5291
|
| Noun |
| וַתִּרְכַּ֙בְנָה֙ |
|
wat·tir·kaḇ·nāh
|
| and they rode |
|
H7392
|
| Verb |
| הַגְּמַלִּ֔ים |
|
hag·gə·mal·lîm,
|
| the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַתֵּלַ֖כְנָה |
|
wat·tê·laḵ·nāh
|
| and followed |
|
H1980
|
| Verb |
| אַחֲרֵ֣י |
|
’a·ḥă·rê
|
| behind |
|
H310
|
| Adv |
| הָאִ֑ישׁ |
|
hā·’îš
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| וַיִּקַּ֥ח |
|
way·yiq·qaḥ
|
| and took |
|
H3947
|
| Verb |
| הָעֶ֛בֶד |
|
hā·‘e·ḇeḏ
|
| the servant |
|
H5650
|
| Noun |
| רִבְקָ֖ה |
|
riḇ·qāh
|
| Rebekah |
|
H7259
|
| Noun |
| וַיֵּלַֽךְ |
|
way·yê·laḵ
|
| and went his way |
|
H1980
|
| Verb |
| וַיֵּצֵ֥א |
|
way·yê·ṣê
|
| And went out |
|
H3318
|
| Verb |
| יִצְחָ֛ק |
|
yiṣ·ḥāq
|
| Isaac |
|
H3327
|
| Noun |
| לָשׂ֥וּחַ |
|
lā·śū·aḥ
|
| to meditate |
|
H7742
|
| Verb |
| בַּשָּׂדֶ֖ה |
|
baś·śā·ḏeh
|
| in the field |
|
H7704
|
| Noun |
| לִפְנ֣וֹת |
|
lip̄·nō·wṯ
|
| at |
|
H6437
|
| Verb |
| עָ֑רֶב |
|
‘ā·reḇ
|
| the eventide |
|
H6153
|
| Noun |
| וַיִּשָּׂ֤א |
|
way·yiś·śā
|
| and he lifted up |
|
H5375
|
| Verb |
| עֵינָיו֙ |
|
‘ê·nāw
|
| his eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| וַיַּ֔רְא |
|
way·yar
|
| and saw |
|
H7200
|
| Verb |
| וְהִנֵּ֥ה |
|
wə·hin·nêh
|
| and behold |
|
H2009
|
| Prt |
| גְמַלִּ֖ים |
|
ḡə·mal·lîm
|
| the camels |
|
H1581
|
| Noun |
| בָּאִֽים |
|
bā·’îm
|
| [were] coming |
|
H935
|
| Verb |
| וַתִּשָּׂ֤א |
|
wat·tiś·śā
|
| And lifted up |
|
H5375
|
| Verb |
| רִבְקָה֙ |
|
riḇ·qāh
|
| Rebekah |
|
H7259
|
| Noun |
| עֵינֶ֔יהָ |
|
‘ê·ne·hā
|
| eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| וַתֵּ֖רֶא |
|
wat·tê·re
|
| when she saw |
|
H7200
|
| Verb |
| יִצְחָ֑ק |
|
yiṣ·ḥāq
|
| Isaac |
|
H3327
|
| Noun |
| וַתִּפֹּ֖ל |
|
wat·tip·pōl
|
| and she dismounted |
|
H5307
|
| Verb |
| מֵעַ֥ל |
|
mê·‘al
|
| off |
|
H5921
|
| Prep |
| הַגָּמָֽל |
|
hag·gā·māl.
|
| the camel |
|
H1581
|
| Noun |
| וַיִּפְרֹ֥ץ |
|
way·yip̄·rōṣ
|
| And increased |
|
H6555
|
| Verb |
| הָאִ֖ישׁ |
|
hā·’îš
|
| the man |
|
H376
|
| Noun |
| מְאֹ֣ד |
|
mə·’ōḏ
|
| exceedingly |
|
H3966
|
| Adj |
| מְאֹ֑ד |
|
mə·’ōḏ
|
| greatly |
|
H3966
|
| Adj |
| וַֽיְהִי־ |
|
way·hî-
|
| and had |
|
H1961
|
| Verb |
| צֹ֣אן |
|
ṣōn
|
| livestock |
|
H6629
|
| Noun |
| רַבּ֔וֹת |
|
rab·bō·wṯ
|
| much |
|
H7227
|
| Adj |
| וּשְׁפָחוֹת֙ |
|
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
|
| and maidservants |
|
H8198
|
| Noun |
| וַעֲבָדִ֔ים |
|
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
|
| and menservants |
|
H5650
|
| Noun |
| וּגְמַלִּ֖ים |
|
ū·ḡə·mal·lîm
|
| and camels |
|
H1581
|
| Noun |
| וַחֲמֹרִֽים |
|
wa·ḥă·mō·rîm
|
| and donkeys |
|
H2543
|
| Noun |