| וַיָּסִ֙ירוּ֙ |
|
way·yā·sî·rū
|
| Then did put away |
|
H5493
|
| Verb |
| בְּנֵ֣י |
|
bə·nê
|
| the children |
|
H1121
|
| Noun |
| יִשְׂרָאֵ֔ל |
|
yiś·rā·’êl
|
| of Israel |
|
H3478
|
| Noun |
| הַבְּעָלִ֖ים |
|
hab·bə·‘ā·lîm
|
| Baalim |
|
H1168
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| הָעַשְׁתָּרֹ֑ת |
|
hā·‘aš·tā·rōṯ
|
| Ashtaroth |
|
H6252
|
| Noun |
| וַיַּעַבְד֥וּ |
|
way·ya·‘aḇ·ḏū
|
| and served |
|
H5647
|
| Verb |
| יְהוָ֖ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| לְבַדּֽוֹ |
|
lə·ḇad·dōw
|
| only |
|
H905
|
| Noun |
| וַיִּזְעֲק֤וּ |
|
way·yiz·‘ă·qū
|
| And they cried |
|
H2199
|
| Verb |
| יְהוָה֙ |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| [וַיֹּאמֶר |
|
[way·yō·mer
|
| - |
|
H
|
|
| (וַיֹּאמְר֣וּ |
|
(way·yō·mə·rū
|
| said |
|
H559
|
| Verb |
| חָטָ֔אנוּ |
|
ḥā·ṭā·nū
|
| We have sinned |
|
H2398
|
| Verb |
| כִּ֤י |
|
kî
|
| because |
|
H3588
|
| Conj |
| עָזַ֙בְנוּ֙ |
|
‘ā·zaḇ·nū
|
| we have forsaken |
|
H5800
|
| Verb |
| יְהוָ֔ה |
|
Yah·weh
|
| the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| וַנַּעֲבֹ֥ד |
|
wan·na·‘ă·ḇōḏ
|
| and have served |
|
H5647
|
| Verb |
| הַבְּעָלִ֖ים |
|
hab·bə·‘ā·lîm
|
| Baalim |
|
H1168
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| הָעַשְׁתָּר֑וֹת |
|
hā·‘aš·tā·rō·wṯ
|
| Ashtaroth |
|
H6252
|
| Noun |
| וְעַתָּ֗ה |
|
wə·‘at·tāh
|
| but now |
|
H6258
|
| Adv |
| הַצִּילֵ֛נוּ |
|
haṣ·ṣî·lê·nū
|
| deliver us |
|
H5337
|
| Verb |
| מִיַּ֥ד |
|
mî·yaḏ
|
| out of the hand |
|
H3027
|
| Noun |
| אֹיְבֵ֖ינוּ |
|
’ō·yə·ḇê·nū
|
| of our enemies |
|
H341
|
| Noun |
| וְנַעַבְדֶֽךָּ |
|
wə·na·‘aḇ·ḏe·kā
|
| and we will serve |
|
H5647
|
| Verb |