| וַיְהִ֞י |
|
way·hî
|
| And it came to pass |
|
H1961
|
| Verb |
| בְּצֵ֤את |
|
bə·ṣêṯ
|
| as was departing |
|
H3318
|
| Verb |
| נַפְשָׁהּ֙ |
|
nap̄·šāh
|
| her soul |
|
H5315
|
| Noun |
| מֵ֔תָה |
|
mê·ṯāh
|
| she died |
|
H4191
|
| Verb |
| וַתִּקְרָ֥א |
|
wat·tiq·rā
|
| that she called |
|
H7121
|
| Verb |
| שְׁמ֖וֹ |
|
šə·mōw
|
| his name |
|
H8034
|
| Noun |
| אוֹנִ֑י |
|
’ō·w·nî
|
| Ben-oni |
|
H1126
|
| Noun |
| וְאָבִ֖יו |
|
wə·’ā·ḇîw
|
| but his father |
|
H1
|
| Noun |
| קָֽרָא־ |
|
qā·rā-
|
| called |
|
H7121
|
| Verb |
| בִנְיָמִֽין |
|
ḇin·yā·mîn.
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| בְּנֵ֣י |
|
bə·nê
|
| The sons |
|
H1121
|
| Noun |
| רָחֵ֔ל |
|
rā·ḥêl
|
| of Rachel |
|
H7354
|
| Noun |
| יוֹסֵ֖ף |
|
yō·w·sêp̄
|
| Joseph |
|
H3130
|
| Noun |
| וּבִנְיָמִֽן |
|
ū·ḇin·yā·min.
|
| and Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| בִּנְיָמִין֙ |
|
bin·yā·mîn
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| אֲחִ֣י |
|
’ă·ḥî
|
| brother |
|
H251
|
| Noun |
| יוֹסֵ֔ף |
|
yō·w·sêp̄
|
| of Joseph |
|
H3130
|
| Noun |
| שָׁלַ֥ח |
|
šā·laḥ
|
| sent |
|
H7971
|
| Verb |
| יַעֲקֹ֖ב |
|
ya·‘ă·qōḇ
|
| Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| אֶחָ֑יו |
|
’e·ḥāw
|
| his brothers |
|
H251
|
| Noun |
| אָמַ֔ר |
|
’ā·mar
|
| he said |
|
H559
|
| Verb |
| פֶּן־ |
|
pen-
|
| Lest suppose |
|
H6435
|
| Conj |
| יִקְרָאֶ֖נּוּ |
|
yiq·rā·’en·nū
|
| befall him |
|
H7122
|
| Verb |
| אָסֽוֹן |
|
’ā·sō·wn
|
| harm |
|
H611
|
| Noun |
| וַיֹּ֤אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אֲלֵהֶם֙ |
|
’ă·lê·hem
|
| unto |
|
H413
|
| Prep |
| יַעֲקֹ֣ב |
|
ya·‘ă·qōḇ
|
| Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| אֲבִיהֶ֔ם |
|
’ă·ḇî·hem
|
| their father |
|
H1
|
| Noun |
| אֹתִ֖י |
|
’ō·ṯî
|
| them |
|
H853
|
| Acc |
| שִׁכַּלְתֶּ֑ם |
|
šik·kal·tem
|
| You have bereaved me |
|
H7921
|
| Verb |
| יוֹסֵ֤ף |
|
yō·w·sêp̄
|
| Joseph |
|
H3130
|
| Noun |
| אֵינֶ֙נּוּ֙ |
|
’ê·nen·nū
|
| not [is] |
|
H369
|
| Prt |
| וְשִׁמְע֣וֹן |
|
wə·šim·‘ō·wn
|
| and Simeon |
|
H8095
|
| Noun |
| אֵינֶ֔נּוּ |
|
’ê·nen·nū
|
| not [is] |
|
H369
|
| Prt |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| בִּנְיָמִ֣ן |
|
bin·yā·min
|
| Benjamin ] |
|
H1144
|
| Noun |
| תִּקָּ֔חוּ |
|
tiq·qā·ḥū
|
| you will take |
|
H3947
|
| Verb |
| עָלַ֖י |
|
‘ā·lay
|
| against me |
|
H5921
|
| Prep |
| הָי֥וּ |
|
hā·yū
|
| is |
|
H1961
|
| Verb |
| כֻלָּֽנָה |
|
ḵul·lā·nāh
|
| all |
|
H3605
|
| Noun |
| וְאֵ֣ל |
|
wə·’êl
|
| And God |
|
H410
|
| Noun |
| שַׁדַּ֗י |
|
šad·day
|
| Almighty |
|
H7706
|
| Noun |
| יִתֵּ֨ן |
|
yit·tên
|
| give |
|
H5414
|
| Verb |
| לָכֶ֤ם |
|
lā·ḵem
|
| to you |
|
H
|
| Prep |
| רַחֲמִים֙ |
|
ra·ḥă·mîm
|
| mercy |
|
H7356
|
| Noun |
| לִפְנֵ֣י |
|
lip̄·nê
|
| in the sight |
|
H6440
|
| Noun |
| הָאִ֔ישׁ |
|
hā·’îš
|
| of the man |
|
H376
|
| Noun |
| וְשִׁלַּ֥ח |
|
wə·šil·laḥ
|
| that he may send away |
|
H7971
|
| Verb |
| לָכֶ֛ם |
|
lā·ḵem
|
| with you |
|
H
|
| Prep |
| אֲחִיכֶ֥ם |
|
’ă·ḥî·ḵem
|
| brother |
|
H251
|
| Noun |
| אַחֵ֖ר |
|
’a·ḥêr
|
| your other |
|
H312
|
| Adj |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| בִּנְיָמִ֑ין |
|
bin·yā·mîn;
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| וַאֲנִ֕י |
|
wa·’ă·nî
|
| and I |
|
H589
|
| Pro |
| כַּאֲשֶׁ֥ר |
|
ka·’ă·šer
|
| If |
|
H834
|
| Prt |
| שָׁכֹ֖לְתִּי |
|
šā·ḵō·lə·tî
|
| I be bereaved |
|
H7921
|
| Verb |
| שָׁכָֽלְתִּי |
|
šā·ḵā·lə·tî
|
| I am bereaved |
|
H7921
|
| Verb |
| וַיִּקְח֤וּ |
|
way·yiq·ḥū
|
| And took |
|
H3947
|
| Verb |
| הָֽאֲנָשִׁים֙ |
|
hā·’ă·nā·šîm
|
| the men |
|
H376
|
| Noun |
| הַמִּנְחָ֣ה |
|
ham·min·ḥāh
|
| gift |
|
H4503
|
| Noun |
| הַזֹּ֔את |
|
haz·zōṯ
|
| this |
|
H2063
|
| Pro |
| וּמִשְׁנֶה־ |
|
ū·miš·neh-
|
| and double |
|
H4932
|
| Noun |
| כֶּ֛סֶף |
|
ke·sep̄
|
| the money |
|
H3701
|
| Noun |
| לָקְח֥וּ |
|
lā·qə·ḥū
|
| they took |
|
H3947
|
| Verb |
| בְיָדָ֖ם |
|
ḇə·yā·ḏām
|
| in their hand |
|
H3027
|
| Noun |
| וְאֶת־ |
|
wə·’eṯ-
|
| and |
|
H853
|
| Acc |
| בִּנְיָמִ֑ן |
|
bin·yā·min;
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| וַיָּקֻ֙מוּ֙ |
|
way·yā·qu·mū
|
| and rose up |
|
H6965
|
| Verb |
| וַיֵּרְד֣וּ |
|
way·yê·rə·ḏū
|
| and went down |
|
H3381
|
| Verb |
| מִצְרַ֔יִם |
|
miṣ·ra·yim
|
| to Egypt |
|
H4714
|
| Noun |
| וַיַּֽעַמְד֖וּ |
|
way·ya·‘am·ḏū
|
| and stood |
|
H5975
|
| Verb |
| לִפְנֵ֥י |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| יוֹסֵֽף |
|
yō·w·sêp̄
|
| Joseph |
|
H3130
|
| Noun |
| וַיַּ֨רְא |
|
way·yar
|
| when saw |
|
H7200
|
| Verb |
| יוֹסֵ֣ף |
|
yō·w·sêp̄
|
| Joseph |
|
H3130
|
| Noun |
| אִתָּם֮ |
|
’it·tām
|
| with them |
|
H854
|
| Prep |
| בִּנְיָמִין֒ |
|
bin·yā·mîn
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ |
|
way·yō·mer
|
| he said |
|
H559
|
| Verb |
| לַֽאֲשֶׁ֣ר |
|
la·’ă·šer
|
| to the steward |
|
H834
|
| Prt |
| עַל־ |
|
‘al-
|
| over |
|
H5921
|
| Prep |
| בֵּית֔וֹ |
|
bê·ṯōw
|
| his house |
|
H1004
|
| Noun |
| הָבֵ֥א |
|
hā·ḇê
|
| Bring |
|
H935
|
| Verb |
| הָאֲנָשִׁ֖ים |
|
hā·’ă·nā·šîm
|
| [these] men |
|
H582
|
| Noun |
| הַבָּ֑יְתָה |
|
hab·bā·yə·ṯāh
|
| home |
|
H1004
|
| Noun |
| וּטְבֹ֤חַ |
|
ū·ṭə·ḇō·aḥ
|
| and slay |
|
H2873
|
| Verb |
| טֶ֙בַח֙ |
|
ṭe·ḇaḥ
|
| an animal |
|
H2874
|
| Noun |
| וְהָכֵ֔ן |
|
wə·hā·ḵên
|
| and make ready |
|
H3559
|
| Verb |
| אִתִּ֛י |
|
’it·tî
|
| with me |
|
H854
|
| Prep |
| יֹאכְל֥וּ |
|
yō·ḵə·lū
|
| shall dine |
|
H398
|
| Verb |
| הָאֲנָשִׁ֖ים |
|
hā·’ă·nā·šîm
|
| [these] men |
|
H582
|
| Noun |
| בַּֽצָּהֳרָֽיִם |
|
baṣ·ṣā·ho·rā·yim
|
| at noon |
|
H6672
|
| Noun |
| וַיִּשָּׂ֣א |
|
way·yiś·śā
|
| And he lifted up |
|
H5375
|
| Verb |
| עֵינָ֗יו |
|
‘ê·nāw
|
| his eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| וַיַּ֞רְא |
|
way·yar
|
| and saw |
|
H7200
|
| Verb |
| בִּנְיָמִ֣ין |
|
bin·yā·mîn
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| אָחִיו֮ |
|
’ā·ḥîw
|
| his brother |
|
H251
|
| Noun |
| בֶּן־ |
|
ben-
|
| son |
|
H1121
|
| Noun |
| אִמּוֹ֒ |
|
’im·mōw
|
| of his mother |
|
H517
|
| Noun |
| וַיֹּ֗אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| הֲזֶה֙ |
|
hă·zeh
|
| this |
|
H2088
|
| Pro |
| אֲחִיכֶ֣ם |
|
’ă·ḥî·ḵem
|
| brother [is] |
|
H251
|
| Noun |
| הַקָּטֹ֔ן |
|
haq·qā·ṭōn
|
| your younger |
|
H6996
|
| Adj |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| of whom |
|
H834
|
| Prt |
| אֲמַרְתֶּ֖ם |
|
’ă·mar·tem
|
| you spoke |
|
H559
|
| Verb |
| אֵלָ֑י |
|
’ê·lāy
|
| unto me |
|
H413
|
| Prep |
| וַיֹּאמַ֕ר |
|
way·yō·mar
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| אֱלֹהִ֥ים |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| God |
|
H430
|
| Noun |
| יָחְנְךָ֖ |
|
yā·ḥə·nə·ḵā
|
| be gracious to you |
|
H2603
|
| Verb |
| בְּנִֽי |
|
bə·nî
|
| my son |
|
H1121
|
| Noun |
| וַיִּשָּׂ֨א |
|
way·yiś·śā
|
| And he took |
|
H5375
|
| Verb |
| מַשְׂאֹ֜ת |
|
maś·’ōṯ
|
| [and sent] portions |
|
H4864
|
| Noun |
| פָּנָיו֮ |
|
pā·nāw
|
| before their faces |
|
H6440
|
| Noun |
| אֲלֵהֶם֒ |
|
’ă·lê·hem
|
| unto them |
|
H413
|
| Prep |
| וַתֵּ֜רֶב |
|
wat·tê·reḇ
|
| and was as much |
|
H7235
|
| Verb |
| מַשְׂאַ֧ת |
|
maś·’aṯ
|
| the portion |
|
H4864
|
| Noun |
| בִּנְיָמִ֛ן |
|
bin·yā·min
|
| of Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| מִמַּשְׂאֹ֥ת |
|
mim·maś·’ōṯ
|
| than the portions |
|
H4864
|
| Noun |
| כֻּלָּ֖ם |
|
kul·lām
|
| of any |
|
H3605
|
| Noun |
| חָמֵ֣שׁ |
|
ḥā·mêš
|
| five |
|
H2568
|
| Noun |
| יָד֑וֹת |
|
yā·ḏō·wṯ
|
| times |
|
H3027
|
| Noun |
| וַיִּשְׁתּ֥וּ |
|
way·yiš·tū
|
| And they drank |
|
H8354
|
| Verb |
| וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ |
|
way·yiš·kə·rū
|
| and were merry |
|
H7937
|
| Verb |
| עִמּֽוֹ |
|
‘im·mōw
|
| with him |
|
H5973
|
| Prep |
| וַיְחַפֵּ֕שׂ |
|
way·ḥap·pêś
|
| And he searched |
|
H2664
|
| Verb |
| בַּגָּד֣וֹל |
|
bag·gā·ḏō·wl
|
| with the oldest |
|
H1419
|
| Adj |
| הֵחֵ֔ל |
|
hê·ḥêl
|
| beginning |
|
H2490
|
| Verb |
| וּבַקָּטֹ֖ן |
|
ū·ḇaq·qā·ṭōn
|
| and at the youngest |
|
H6996
|
| Adj |
| כִּלָּ֑ה |
|
kil·lāh
|
| ending |
|
H3615
|
| Verb |
| וַיִּמָּצֵא֙ |
|
way·yim·mā·ṣê
|
| and was found |
|
H4672
|
| Verb |
| הַגָּבִ֔יעַ |
|
hag·gā·ḇî·a‘
|
| the cup |
|
H1375
|
| Noun |
| בְּאַמְתַּ֖חַת |
|
bə·’am·ta·ḥaṯ
|
| in the sack |
|
H572
|
| Noun |
| בִּנְיָמִֽן |
|
bin·yā·min.
|
| of Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| וְהִנֵּ֤ה |
|
wə·hin·nêh
|
| and behold |
|
H2009
|
| Prt |
| עֵֽינֵיכֶם֙ |
|
‘ê·nê·ḵem
|
| your eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| רֹא֔וֹת |
|
rō·’ō·wṯ
|
| see |
|
H7200
|
| Verb |
| וְעֵינֵ֖י |
|
wə·‘ê·nê
|
| and the eyes |
|
H5869
|
| Noun |
| אָחִ֣י |
|
’ā·ḥî
|
| of my brother |
|
H251
|
| Noun |
| בִנְיָמִ֑ין |
|
ḇin·yā·mîn;
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| כִּי־ |
|
kî-
|
| that |
|
H3588
|
| Conj |
| פִ֖י |
|
p̄î
|
| [it is] my mouth |
|
H6310
|
| Noun |
| הַֽמְדַבֵּ֥ר |
|
ham·ḏab·bêr
|
| that speaks |
|
H1696
|
| Verb |
| אֲלֵיכֶֽם |
|
’ă·lê·ḵem
|
| unto you |
|
H413
|
| Prep |
| וַיִּפֹּ֛ל |
|
way·yip·pōl
|
| And he fell |
|
H5307
|
| Verb |
| צַוְּארֵ֥י |
|
ṣaw·wə·rê
|
| the neck |
|
H6677
|
| Noun |
| בִנְיָמִֽן־ |
|
ḇin·yā·min-
|
| of Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| אָחִ֖יו |
|
’ā·ḥîw
|
| his brother |
|
H251
|
| Noun |
| וַיֵּ֑בְךְּ |
|
way·yê·ḇək
|
| and wept |
|
H1058
|
| Verb |
| וּבִנְיָמִ֔ן |
|
ū·ḇin·yā·min,
|
| and Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| בָּכָ֖ה |
|
bā·ḵāh
|
| wept |
|
H1058
|
| Verb |
| צַוָּארָֽיו |
|
ṣaw·wā·rāw
|
| his neck |
|
H6677
|
| Noun |
| וַיִּפֹּ֛ל |
|
way·yip·pōl
|
| And he fell |
|
H5307
|
| Verb |
| צַוְּארֵ֥י |
|
ṣaw·wə·rê
|
| the neck |
|
H6677
|
| Noun |
| בִנְיָמִֽן־ |
|
ḇin·yā·min-
|
| of Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| אָחִ֖יו |
|
’ā·ḥîw
|
| his brother |
|
H251
|
| Noun |
| וַיֵּ֑בְךְּ |
|
way·yê·ḇək
|
| and wept |
|
H1058
|
| Verb |
| וּבִנְיָמִ֔ן |
|
ū·ḇin·yā·min,
|
| and Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| בָּכָ֖ה |
|
bā·ḵāh
|
| wept |
|
H1058
|
| Verb |
| צַוָּארָֽיו |
|
ṣaw·wā·rāw
|
| his neck |
|
H6677
|
| Noun |
| לְכֻלָּ֥ם |
|
lə·ḵul·lām
|
| To all |
|
H3605
|
| Noun |
| נָתַ֛ן |
|
nā·ṯan
|
| he gave |
|
H5414
|
| Verb |
| לָאִ֖ישׁ |
|
lā·’îš
|
| to each man |
|
H582
|
| Noun |
| חֲלִפ֣וֹת |
|
ḥă·li·p̄ō·wṯ
|
| changes |
|
H2487
|
| Noun |
| שְׂמָלֹ֑ת |
|
śə·mā·lōṯ
|
| of garments |
|
H8071
|
| Noun |
| וּלְבִנְיָמִ֤ן |
|
ū·lə·ḇin·yā·min
|
| but to Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| נָתַן֙ |
|
nā·ṯan
|
| he gave |
|
H5414
|
| Verb |
| שְׁלֹ֣שׁ |
|
šə·lōš
|
| three |
|
H7969
|
| Noun |
| מֵא֣וֹת |
|
mê·’ō·wṯ
|
| hundred |
|
H3967
|
| Noun |
| כֶּ֔סֶף |
|
ke·sep̄
|
| [pieces] of silver |
|
H3701
|
| Noun |
| וְחָמֵ֖שׁ |
|
wə·ḥā·mêš
|
| and five |
|
H2568
|
| Noun |
| חֲלִפֹ֥ת |
|
ḥă·li·p̄ōṯ
|
| changes |
|
H2487
|
| Noun |
| שְׂמָלֹֽת |
|
śə·mā·lōṯ
|
| of garments |
|
H8071
|
| Noun |
| בְּנֵ֤י |
|
bə·nê
|
| The sons |
|
H1121
|
| Noun |
| רָחֵל֙ |
|
rā·ḥêl
|
| of Rachel |
|
H7354
|
| Noun |
| אֵ֣שֶׁת |
|
’ê·šeṯ
|
| wife |
|
H802
|
| Noun |
| יַעֲקֹ֔ב |
|
ya·‘ă·qōḇ
|
| of Jacob |
|
H3290
|
| Noun |
| יוֹסֵ֖ף |
|
yō·w·sêp̄
|
| Joseph |
|
H3130
|
| Noun |
| וּבִנְיָמִֽן |
|
ū·ḇin·yā·min.
|
| and Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| וּבְנֵ֣י |
|
ū·ḇə·nê
|
| and the sons |
|
H1121
|
| Noun |
| בִנְיָמִ֗ן |
|
ḇin·yā·min,
|
| of Benjamin [were] |
|
H1144
|
| Noun |
| בֶּ֤לַע |
|
be·la‘
|
| Belah |
|
H1106
|
| Noun |
| וָבֶ֙כֶר֙ |
|
wā·ḇe·ḵer
|
| and Becher |
|
H1071
|
| Noun |
| וְאַשְׁבֵּ֔ל |
|
wə·’aš·bêl
|
| and Ashbel |
|
H788
|
| Noun |
| גֵּרָ֥א |
|
gê·rā
|
| Gera |
|
H1617
|
| Noun |
| וְנַעֲמָ֖ן |
|
wə·na·‘ă·mān
|
| and Naaman |
|
H5283
|
| Noun |
| אֵחִ֣י |
|
’ê·ḥî
|
| Ehi |
|
H278
|
| Noun |
| וָרֹ֑אשׁ |
|
wā·rōš
|
| and Rosh |
|
H7220
|
| Noun |
| מֻפִּ֥ים |
|
mup·pîm
|
| Muppim |
|
H4649
|
| Noun |
| וְחֻפִּ֖ים |
|
wə·ḥup·pîm
|
| and Huppim |
|
H2650
|
| Noun |
| וָאָֽרְדְּ |
|
wā·’ā·rəd
|
| and Ard |
|
H714
|
| Noun |
| בִּנְיָמִין֙ |
|
bin·yā·mîn
|
| Benjamin |
|
H1144
|
| Noun |
| זְאֵ֣ב |
|
zə·’êḇ
|
| [is] a wolf |
|
H2061
|
| Noun |
| יִטְרָ֔ף |
|
yiṭ·rāp̄
|
| ravenous |
|
H2963
|
| Verb |
| בַּבֹּ֖קֶר |
|
bab·bō·qer
|
| In the morning |
|
H1242
|
| Noun |
| יֹ֣אכַל |
|
yō·ḵal
|
| he shall devour |
|
H398
|
| Verb |
| עַ֑ד |
|
‘aḏ
|
| the prey |
|
H5706
|
| Noun |
| וְלָעֶ֖רֶב |
|
wə·lā·‘e·reḇ
|
| and at night |
|
H6153
|
| Noun |
| יְחַלֵּ֥ק |
|
yə·ḥal·lêq
|
| he shall divide |
|
H2505
|
| Verb |
| שָׁלָֽל |
|
šā·lāl
|
| the spoil |
|
H7998
|
| Noun |