| τῇ |
|
tē
|
| on the |
|
G3588
|
| Art-DFS |
| πρώτῃ |
|
prōtē
|
| first |
|
G4413
|
| Adj-DFS |
| ἡμέρᾳ |
|
hēmera
|
| day |
|
G2250
|
| N-DFS |
| ἀζύμων |
|
azymōn
|
| of unleavened [bread] |
|
G106
|
| Adj-GNP |
| πάσχα |
|
pascha
|
| Passover lamb |
|
G3957
|
| N-ANS |
| ἔθυον |
|
ethyon
|
| they sacrificed |
|
G2380
|
| V-IIA-3P |
| λέγουσιν |
|
legousin
|
| say |
|
G3004
|
| V-PIA-3P |
| αὐτῷ |
|
autō
|
| to him |
|
G846
|
| PPro-DM3S |
| μαθηταὶ |
|
mathētai
|
| disciples |
|
G3101
|
| N-NMP |
| αὐτοῦ |
|
autou
|
| of him |
|
G846
|
| PPro-GM3S |
| θέλεις |
|
theleis
|
| desire you [that] |
|
G2309
|
| V-PIA-2S |
| ἀπελθόντες |
|
apelthontes
|
| having gone |
|
G565
|
| V-APA-NMP |
| ἑτοιμάσωμεν |
|
hetoimasōmen
|
| we should prepare |
|
G2090
|
| V-ASA-1P |
| φάγῃς |
|
phagēs
|
| you might eat |
|
G5315
|
| V-ASA-2S |
| πάσχα |
|
pascha
|
| passover |
|
G3957
|
| N-ANS |
| ὅπου |
|
hopou
|
| wherever |
|
G3699
|
| Adv |
| εἰσέλθῃ |
|
eiselthē
|
| he might enter |
|
G1525
|
| V-ASA-3S |
| εἴπατε |
|
eipate
|
| say |
|
G3004
|
| V-AMA-2P |
| τῷ |
|
tō
|
| to the |
|
G3588
|
| Art-DMS |
| οἰκοδεσπότῃ |
|
oikodespotē
|
| master of the house |
|
G3617
|
| N-DMS |
| Διδάσκαλος |
|
Didaskalos
|
| teacher |
|
G1320
|
| N-NMS |
| λέγει |
|
legei
|
| says |
|
G3004
|
| V-PIA-3S |
| ἐστιν |
|
estin
|
| is |
|
G1510
|
| V-PIA-3S |
| κατάλυμά |
|
katalyma
|
| guest room |
|
G2646
|
| N-NNS |
| μου |
|
mou
|
| of me |
|
G1473
|
| PPro-G1S |
| ὅπου |
|
hopou
|
| where |
|
G3699
|
| Adv |
| πάσχα |
|
pascha
|
| passover |
|
G3957
|
| N-ANS |
| μετὰ |
|
meta
|
| with |
|
G3326
|
| Prep |
| τῶν |
|
tōn
|
| the |
|
G3588
|
| Art-GMP |
| μαθητῶν |
|
mathētōn
|
| disciples |
|
G3101
|
| N-GMP |
| μου |
|
mou
|
| of me |
|
G1473
|
| PPro-G1S |
| φάγω |
|
phagō
|
| I might eat |
|
G5315
|
| V-ASA-1S |