| ἀνέγνωτε |
|
anegnōte
|
| have you read |
|
G314
|
| V-AIA-2P |
| νόμῳ |
|
nomō
|
| law |
|
G3551
|
| N-DMS |
| τοῖς |
|
tois
|
| on the |
|
G3588
|
| Art-DNP |
| σάββασιν |
|
sabbasin
|
| Sabbath |
|
G4521
|
| N-DNP |
| ἱερεῖς |
|
hiereis
|
| priests |
|
G2409
|
| N-NMP |
| ἱερῷ |
|
hierō
|
| temple |
|
G2411
|
| N-DNS |
| σάββατον |
|
sabbaton
|
| Sabbath |
|
G4521
|
| N-ANS |
| βεβηλοῦσιν |
|
bebēlousin
|
| break |
|
G953
|
| V-PIA-3P |
| ἀναίτιοί |
|
anaitioi
|
| guiltless |
|
G338
|
| Adj-NMP |
| εἰσιν |
|
eisin
|
| are |
|
G1510
|
| V-PIA-3P |
| ἐγνώκειτε |
|
egnōkeite
|
| you had known |
|
G1097
|
| V-LIA-2P |
| τί |
|
ti
|
| what |
|
G5101
|
| IPro-NNS |
| ἐστιν |
|
estin
|
| is |
|
G1510
|
| V-PIA-3S |
| Ἔλεος |
|
Eleos
|
| Mercy |
|
G1656
|
| N-ANS |
| θέλω |
|
thelō
|
| I desire |
|
G2309
|
| V-PIA-1S |
| θυσίαν |
|
thysian
|
| sacrifice |
|
G2378
|
| N-AFS |
| κατεδικάσατε |
|
katedikasate
|
| you would have condemned |
|
G2613
|
| V-AIA-2P |
| τοὺς |
|
tous
|
| the |
|
G3588
|
| Art-AMP |
| ἀναιτίους |
|
anaitious
|
| guiltless |
|
G338
|
| Adj-AMP |