| λέγει |
|
legei
|
| he says |
|
G3004
|
| V-PIA-3S |
| τοῖς |
|
tois
|
| to the |
|
G3588
|
| Art-DMP |
| μαθηταῖς |
|
mathētais
|
| disciples |
|
G3101
|
| N-DMP |
| αὐτοῦ |
|
autou
|
| of him |
|
G846
|
| PPro-GM3S |
| μὲν |
|
men
|
| indeed |
|
G3303
|
| Conj |
| θερισμὸς |
|
therismos
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-NMS |
| πολύς |
|
polys
|
| [is] plentiful |
|
G4183
|
| Adj-NMS |
| ἐργάται |
|
ergatai
|
| workmen |
|
G2040
|
| N-NMP |
| ὀλίγοι |
|
oligoi
|
| [are] few |
|
G3641
|
| Adj-NMP |
| δεήθητε |
|
deēthēte
|
| pray earnestly to |
|
G1189
|
| V-AMP-2P |
| οὖν |
|
oun
|
| therefore |
|
G3767
|
| Conj |
| τοῦ |
|
tou
|
| the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| Κυρίου |
|
Kyriou
|
| Lord |
|
G2962
|
| N-GMS |
| τοῦ |
|
tou
|
| of the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| θερισμοῦ |
|
therismou
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-GMS |
| ὅπως |
|
hopōs
|
| that |
|
G3704
|
| Conj |
| ἐκβάλῃ |
|
ekbalē
|
| he might send out |
|
G1544
|
| V-ASA-3S |
| ἐργάτας |
|
ergatas
|
| workmen |
|
G2040
|
| N-AMP |
| τὸν |
|
ton
|
| the |
|
G3588
|
| Art-AMS |
| θερισμὸν |
|
therismon
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-AMS |
| αὐτοῦ |
|
autou
|
| of him |
|
G846
|
| PPro-GM3S |
| δεήθητε |
|
deēthēte
|
| pray earnestly to |
|
G1189
|
| V-AMP-2P |
| οὖν |
|
oun
|
| therefore |
|
G3767
|
| Conj |
| τοῦ |
|
tou
|
| the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| Κυρίου |
|
Kyriou
|
| Lord |
|
G2962
|
| N-GMS |
| τοῦ |
|
tou
|
| of the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| θερισμοῦ |
|
therismou
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-GMS |
| ὅπως |
|
hopōs
|
| that |
|
G3704
|
| Conj |
| ἐκβάλῃ |
|
ekbalē
|
| he might send out |
|
G1544
|
| V-ASA-3S |
| ἐργάτας |
|
ergatas
|
| workmen |
|
G2040
|
| N-AMP |
| τὸν |
|
ton
|
| the |
|
G3588
|
| Art-AMS |
| θερισμὸν |
|
therismon
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-AMS |
| αὐτοῦ |
|
autou
|
| of him |
|
G846
|
| PPro-GM3S |
| ἄφετε |
|
aphete
|
| Allow |
|
G863
|
| V-AMA-2P |
| συναυξάνεσθαι |
|
synauxanesthai
|
| to grow together |
|
G4885
|
| V-PNM/P |
| ἀμφότερα |
|
amphotera
|
| both |
|
G297
|
| Adj-ANP |
| ἕως |
|
heōs
|
| until |
|
G2193
|
| Prep |
| τοῦ |
|
tou
|
| the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| θερισμοῦ |
|
therismou
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-GMS |
| καιρῷ |
|
kairō
|
| the time |
|
G2540
|
| N-DMS |
| τοῦ |
|
tou
|
| of the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| θερισμοῦ |
|
therismou
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-GMS |
| ἐρῶ |
|
erō
|
| I will say |
|
G2046
|
| V-FIA-1S |
| τοῖς |
|
tois
|
| to the |
|
G3588
|
| Art-DMP |
| θερισταῖς |
|
theristais
|
| harvesters |
|
G2327
|
| N-DMP |
| Συλλέξατε |
|
Syllexate
|
| Gather |
|
G4816
|
| V-AMA-2P |
| πρῶτον |
|
prōton
|
| first |
|
G4412
|
| Adv-S |
| ζιζάνια |
|
zizania
|
| weeds |
|
G2215
|
| N-ANP |
| δήσατε |
|
dēsate
|
| bind |
|
G1210
|
| V-AMA-2P |
| αὐτὰ |
|
auta
|
| them |
|
G846
|
| PPro-AN3P |
| δέσμας |
|
desmas
|
| bundles |
|
G1197
|
| N-AFP |
| πρὸς |
|
pros
|
| in order |
|
G4314
|
| Prep |
| κατακαῦσαι |
|
katakausai
|
| to burn |
|
G2618
|
| V-ANA |
| αὐτά |
|
auta
|
| them |
|
G846
|
| PPro-AN3P |
| σῖτον |
|
siton
|
| [the] wheat |
|
G4621
|
| N-AMS |
| συναγάγετε |
|
synagagete
|
| gather together |
|
G4863
|
| V-AMA-2P |
| τὴν |
|
tēn
|
| the |
|
G3588
|
| Art-AFS |
| ἀποθήκην |
|
apothēkēn
|
| barn |
|
G596
|
| N-AFS |
| μου |
|
mou
|
| of me |
|
G1473
|
| PPro-G1S |
| ἄφετε |
|
aphete
|
| Allow |
|
G863
|
| V-AMA-2P |
| συναυξάνεσθαι |
|
synauxanesthai
|
| to grow together |
|
G4885
|
| V-PNM/P |
| ἀμφότερα |
|
amphotera
|
| both |
|
G297
|
| Adj-ANP |
| ἕως |
|
heōs
|
| until |
|
G2193
|
| Prep |
| τοῦ |
|
tou
|
| the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| θερισμοῦ |
|
therismou
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-GMS |
| καιρῷ |
|
kairō
|
| the time |
|
G2540
|
| N-DMS |
| τοῦ |
|
tou
|
| of the |
|
G3588
|
| Art-GMS |
| θερισμοῦ |
|
therismou
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-GMS |
| ἐρῶ |
|
erō
|
| I will say |
|
G2046
|
| V-FIA-1S |
| τοῖς |
|
tois
|
| to the |
|
G3588
|
| Art-DMP |
| θερισταῖς |
|
theristais
|
| harvesters |
|
G2327
|
| N-DMP |
| Συλλέξατε |
|
Syllexate
|
| Gather |
|
G4816
|
| V-AMA-2P |
| πρῶτον |
|
prōton
|
| first |
|
G4412
|
| Adv-S |
| ζιζάνια |
|
zizania
|
| weeds |
|
G2215
|
| N-ANP |
| δήσατε |
|
dēsate
|
| bind |
|
G1210
|
| V-AMA-2P |
| αὐτὰ |
|
auta
|
| them |
|
G846
|
| PPro-AN3P |
| δέσμας |
|
desmas
|
| bundles |
|
G1197
|
| N-AFP |
| πρὸς |
|
pros
|
| in order |
|
G4314
|
| Prep |
| κατακαῦσαι |
|
katakausai
|
| to burn |
|
G2618
|
| V-ANA |
| αὐτά |
|
auta
|
| them |
|
G846
|
| PPro-AN3P |
| σῖτον |
|
siton
|
| [the] wheat |
|
G4621
|
| N-AMS |
| συναγάγετε |
|
synagagete
|
| gather together |
|
G4863
|
| V-AMA-2P |
| τὴν |
|
tēn
|
| the |
|
G3588
|
| Art-AFS |
| ἀποθήκην |
|
apothēkēn
|
| barn |
|
G596
|
| N-AFS |
| μου |
|
mou
|
| of me |
|
G1473
|
| PPro-G1S |
| ἐχθρὸς |
|
echthros
|
| enemy |
|
G2190
|
| Adj-NMS |
| ὁ |
|
ho
|
| the [one] |
|
G3588
|
| Art-NMS |
| σπείρας |
|
speiras
|
| having sown |
|
G4687
|
| V-APA-NMS |
| αὐτά |
|
auta
|
| them |
|
G846
|
| PPro-AN3P |
| ἐστιν |
|
estin
|
| is |
|
G1510
|
| V-PIA-3S |
| διάβολος |
|
diabolos
|
| devil |
|
G1228
|
| Adj-NMS |
| θερισμὸς |
|
therismos
|
| harvest |
|
G2326
|
| N-NMS |
| συντέλεια |
|
synteleia
|
| [the] completion |
|
G4930
|
| N-NFS |
| αἰῶνός |
|
aiōnos
|
| of the age |
|
G165
|
| N-GMS |
| ἐστιν |
|
estin
|
| is |
|
G1510
|
| V-PIA-3S |
| θερισταὶ |
|
theristai
|
| [the] harvesters |
|
G2327
|
| N-NMP |
| ἄγγελοί |
|
angeloi
|
| angels |
|
G32
|
| N-NMP |
| εἰσιν |
|
eisin
|
| are |
|
G1510
|
| V-PIA-3P |