ἐγένετο |
egeneto
|
it came to pass |
G1096
|
V-AIM-3S |
ἐτέλεσεν |
etelesen
|
had finished |
G5055
|
V-AIA-3S |
Ἰησοῦς |
Iēsous
|
Jesus |
G2424
|
N-NMS |
τὰς |
tas
|
the |
G3588
|
Art-AFP |
παραβολὰς |
parabolas
|
parables |
G3850
|
N-AFP |
ταύτας |
tautas
|
these |
G3778
|
DPro-AFP |
μετῆρεν |
metēren
|
he withdrew |
G3332
|
V-AIA-3S |
ἐκεῖθεν |
ekeithen
|
from there |
G1564
|
Adv |
ἀκούσαντες |
akousantes
|
having heard |
G191
|
V-APA-NMP |
ἀρχιερεῖς |
archiereis
|
chief priests |
G749
|
N-NMP |
Φαρισαῖοι |
Pharisaioi
|
Pharisees |
G5330
|
N-NMP |
τὰς |
tas
|
the |
G3588
|
Art-AFP |
παραβολὰς |
parabolas
|
parables |
G3850
|
N-AFP |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
ἔγνωσαν |
egnōsan
|
they knew |
G1097
|
V-AIA-3P |
περὶ |
peri
|
about |
G4012
|
Prep |
αὐτῶν |
autōn
|
them |
G846
|
PPro-GM3P |
λέγει |
legei
|
he speaks |
G3004
|
V-PIA-3S |
ἐγένετο |
egeneto
|
he was |
G1096
|
V-AIM-3S |
κατὰ |
kata
|
with |
G2596
|
Prep |
μόνας |
monas
|
alone |
G3441
|
Adj-AFP |
ἠρώτων |
ērōtōn
|
asked |
G2065
|
V-IIA-3P |
αὐτὸν |
auton
|
him |
G846
|
PPro-AM3S |
οἱ |
hoi
|
those |
G3588
|
Art-NMP |
περὶ |
peri
|
around |
G4012
|
Prep |
αὐτὸν |
auton
|
him |
G846
|
PPro-AM3S |
τοῖς |
tois
|
the |
G3588
|
Art-DMP |
δώδεκα |
dōdeka
|
twelve |
G1427
|
Adj-DMP |
τὰς |
tas
|
[as to] the |
G3588
|
Art-AFP |
παραβολάς |
parabolas
|
parable |
G3850
|
N-AFP |
λέγει |
legei
|
he says |
G3004
|
V-PIA-3S |
αὐτοῖς |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
οἴδατε |
oidate
|
Understand you |
G1492
|
V-RIA-2P |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
παραβολὴν |
parabolēn
|
parable |
G3850
|
N-AFS |
ταύτην |
tautēn
|
this |
G3778
|
DPro-AFS |
πάσας |
pasas
|
all |
G3956
|
Adj-AFP |
τὰς |
tas
|
the |
G3588
|
Art-AFP |
παραβολὰς |
parabolas
|
parables |
G3850
|
N-AFP |
γνώσεσθε |
gnōsesthe
|
will you understand |
G1097
|
V-FIM-2P |