διεστείλατο |
diesteilato
|
he instructed |
G1291
|
V-AIM-3S |
αὐτοῖς |
autois
|
them |
G846
|
PPro-DM3P |
πολλὰ |
polla
|
strictly |
G4183
|
Adj-ANP |
μηδεὶς |
mēdeis
|
no one |
G3367
|
Adj-NMS |
γνοῖ |
gnoi
|
should know |
G1097
|
V-ASA-3S |
τοῦτο |
touto
|
this |
G3778
|
DPro-ANS |
εἶπεν |
eipen
|
he said |
G3004
|
V-AIA-3S |
δοθῆναι |
dothēnai
|
to be given |
G1325
|
V-ANP |
αὐτῇ |
autē
|
to her |
G846
|
PPro-DF3S |
φαγεῖν |
phagein
|
to eat |
G5315
|
V-ANA |
Κἀκεῖθεν |
Kakeithen
|
From there |
G2547
|
Conj |
ἐξελθόντες |
exelthontes
|
having gone forth |
G1831
|
V-APA-NMP |
παρεπορεύοντο |
pareporeuonto
|
they passed |
G3899
|
V-IIM/P-3P |
διὰ |
dia
|
through |
G1223
|
Prep |
Γαλιλαίας |
Galilaias
|
Galilee |
G1056
|
N-GFS |
ἤθελεν |
ēthelen
|
he wanted |
G2309
|
V-IIA-3S |
τις |
tis
|
anyone |
G5100
|
IPro-NMS |
γνοῖ |
gnoi
|
should know [it] |
G1097
|
V-ASA-3S |
ἐγένετο |
egeneto
|
it came to pass |
G1096
|
V-AIM-3S |
ἐπανελθεῖν |
epanelthein
|
returning |
G1880
|
V-ANA |
αὐτὸν |
auton
|
of him |
G846
|
PPro-AM3S |
λαβόντα |
labonta
|
having received |
G2983
|
V-APA-AMS |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
βασιλείαν |
basileian
|
kingdom |
G932
|
N-AFS |
εἶπεν |
eipen
|
he directed |
G3004
|
V-AIA-3S |
φωνηθῆναι |
phōnēthēnai
|
to be called |
G5455
|
V-ANP |
αὐτῷ |
autō
|
to him |
G846
|
PPro-DM3S |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
δούλους |
doulous
|
servants |
G1401
|
N-AMP |
τούτους |
toutous
|
these |
G3778
|
DPro-AMP |
οἷς |
hois
|
to whom |
G3739
|
RelPro-DMP |
δεδώκει |
dedōkei
|
he had given |
G1325
|
V-LIA-3S |
ἀργύριον |
argyrion
|
money |
G694
|
N-ANS |
ἵνα |
hina
|
in order that |
G2443
|
Conj |
γνοῖ |
gnoi
|
he might know |
G1097
|
V-ASA-3S |
〈τίς〉 |
tis
|
each |
G5101
|
IPro-NFS |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-ANS |
διεπραγματεύσαντο* |
diepragmateusanto
|
had gained by trading |
G1281
|
V-AIM-3P |