δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἀποκριθεὶς |
apokritheis
|
answering |
G611
|
V-APP-NMS |
εἶπεν |
eipen
|
he said |
G3004
|
V-AIA-3S |
‹αὐτοῖς› |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
ὅτι |
hoti
|
Because |
G3754
|
Conj |
Ὑμῖν |
Hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
δέδοται |
dedotai
|
it has been granted |
G1325
|
V-RIM/P-3S |
γνῶναι |
gnōnai
|
to know |
G1097
|
V-ANA |
μυστήρια |
mystēria
|
mysteries |
G3466
|
N-ANP |
τῆς |
tēs
|
of the |
G3588
|
Art-GFS |
βασιλείας |
basileias
|
kingdom |
G932
|
N-GFS |
τῶν |
tōn
|
of the |
G3588
|
Art-GMP |
οὐρανῶν |
ouranōn
|
heavens |
G3772
|
N-GMP |
ἐκείνοις |
ekeinois
|
to them |
G1565
|
DPro-DMP |
δέδοται |
dedotai
|
it has been granted |
G1325
|
V-RIM/P-3S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἀποκριθεὶς |
apokritheis
|
answering |
G611
|
V-APP-NMS |
εἶπεν |
eipen
|
he said |
G3004
|
V-AIA-3S |
‹αὐτοῖς› |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
ὅτι |
hoti
|
Because |
G3754
|
Conj |
Ὑμῖν |
Hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
δέδοται |
dedotai
|
it has been granted |
G1325
|
V-RIM/P-3S |
γνῶναι |
gnōnai
|
to know |
G1097
|
V-ANA |
μυστήρια |
mystēria
|
mysteries |
G3466
|
N-ANP |
τῆς |
tēs
|
of the |
G3588
|
Art-GFS |
βασιλείας |
basileias
|
kingdom |
G932
|
N-GFS |
τῶν |
tōn
|
of the |
G3588
|
Art-GMP |
οὐρανῶν |
ouranōn
|
heavens |
G3772
|
N-GMP |
ἐκείνοις |
ekeinois
|
to them |
G1565
|
DPro-DMP |
δέδοται |
dedotai
|
it has been granted |
G1325
|
V-RIM/P-3S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
εἶπεν |
eipen
|
he said |
G3004
|
V-AIA-3S |
αὐτοῖς |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
πάντες |
pantes
|
all |
G3956
|
Adj-NMP |
χωροῦσιν |
chōrousin
|
receive |
G5562
|
V-PIA-3P |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
λόγον |
logon
|
statement |
G3056
|
N-AMS |
τοῦτον |
touton
|
this |
G3778
|
DPro-AMS |
ἀλλ’ |
all’
|
but only [those] |
G235
|
Conj |
οἷς |
hois
|
to whom |
G3739
|
RelPro-DMP |
δέδοται |
dedotai
|
it has been given |
G1325
|
V-RIM/P-3S |