ἡμεῖς |
hēmeis
|
we |
G1473
|
PPro-N1P |
ὑμῖν |
hymin
|
among you |
G4771
|
PPro-D2P |
πνευματικὰ |
pneumatika
|
spiritual things |
G4152
|
Adj-ANP |
ἐσπείραμεν |
espeiramen
|
have sown |
G4687
|
V-AIA-1P |
μέγα |
mega
|
[is it] a great thing |
G3173
|
Adj-NNS |
ἡμεῖς |
hēmeis
|
we |
G1473
|
PPro-N1P |
ὑμῶν |
hymōn
|
from you |
G4771
|
PPro-G2P |
σαρκικὰ |
sarkika
|
material things |
G4559
|
Adj-ANP |
θερίσομεν |
therisomen
|
will reap |
G2325
|
V-FIA-1P |
οὐ |
ou
|
[It is] not |
G3756
|
Adv |
μέγα |
mega
|
surprising |
G3173
|
Adj-NNS |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
διάκονοι |
diakonoi
|
servants |
G1249
|
N-NMP |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
μετασχηματίζονται |
metaschēmatizontai
|
masquerade |
G3345
|
V-PIM/P-3P |
διάκονοι |
diakonoi
|
servants |
G1249
|
N-NMP |
δικαιοσύνης |
dikaiosynēs
|
of righteousness |
G1343
|
N-GFS |
ὧν |
hōn
|
whose |
G3739
|
RelPro-GMP |
τέλος |
telos
|
end |
G5056
|
N-NNS |
ἔσται |
estai
|
will be |
G1510
|
V-FIM-3S |
κατὰ |
kata
|
according to |
G2596
|
Prep |
ἔργα |
erga
|
deeds |
G2041
|
N-ANP |
αὐτῶν |
autōn
|
of them |
G846
|
PPro-GM3P |