διὰ |
dia
|
Because of |
G1223
|
Prep |
τοῦτο |
touto
|
this |
G3778
|
DPro-ANS |
λέγω |
legō
|
I say |
G3004
|
V-PIA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἀρθήσεται |
arthēsetai
|
will be taken |
G142
|
V-FIP-3S |
ὑμῶν |
hymōn
|
you |
G4771
|
PPro-G2P |
βασιλεία |
basileia
|
kingdom |
G932
|
N-NFS |
Θεοῦ |
Theou
|
of God |
G2316
|
N-GMS |
δοθήσεται |
dothēsetai
|
it will be given |
G1325
|
V-FIP-3S |
ἔθνει |
ethnei
|
to a people |
G1484
|
N-DNS |
ποιοῦντι |
poiounti
|
producing |
G4160
|
V-PPA-DNS |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
καρποὺς |
karpous
|
fruits |
G2590
|
N-AMP |
αὐτῆς |
autēs
|
of it |
G846
|
PPro-GF3S |
προειρήκαμεν |
proeirēkamen
|
we have said before |
G4302
|
V-RIA-1P |
πάλιν |
palin
|
again |
G3825
|
Adv |
λέγω |
legō
|
I say |
G3004
|
V-PIA-1S |
τις |
tis
|
anyone |
G5100
|
IPro-NMS |
ὑμᾶς |
hymas
|
[to] you |
G4771
|
PPro-A2P |
εὐαγγελίζεται |
euangelizetai
|
is preaching a gospel |
G2097
|
V-PIM-3S |
παρ’ |
par’
|
contrary to |
G3844
|
Prep |
ὃ |
ho
|
what |
G3739
|
RelPro-ANS |
παρελάβετε |
parelabete
|
you received |
G3880
|
V-AIA-2P |
ἀνάθεμα |
anathema
|
accursed |
G331
|
N-NNS |
ἔστω |
estō
|
let him be |
G1510
|
V-PMA-3S |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-ANS |
λέγω |
legō
|
shall I say |
G3004
|
V-PSA-1S |
ἐπιλείψει |
epileipsei
|
will fail |
G1952
|
V-FIA-3S |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
διηγούμενον |
diēgoumenon
|
telling |
G1334
|
V-PPM/P-AMS |
χρόνος |
chronos
|
time |
G5550
|
N-NMS |
Γεδεών |
Gedeōn
|
Gideon |
G1066
|
N-GMS |
Βαράκ |
Barak
|
Barak |
G913
|
N-GMS |
Σαμψών |
Sampsōn
|
Samson |
G4546
|
N-GMS |
Ἰεφθάε |
Iephthae
|
Jephthah |
G2422
|
N-GMS |
Δαυίδ* |
Dauid
|
David |
G1138
|
N-GMS |
Σαμουὴλ |
Samouēl
|
Samuel |
G4545
|
N-GMS |
τῶν |
tōn
|
the |
G3588
|
Art-GMP |
προφητῶν |
prophētōn
|
prophets |
G4396
|
N-GMP |