(Galatians 4:9) |
νῦν |
nyn |
now |
G3568 |
Adv |
δὲ |
de |
however |
G1161 |
Conj |
γνόντες |
gnontes |
having known |
G1097 |
V-APA-NMP |
Θεόν |
Theon |
God |
G2316 |
N-AMS |
μᾶλλον |
mallon |
rather |
G3123 |
Adv |
δὲ |
de |
moreover |
G1161 |
Conj |
γνωσθέντες |
gnōsthentes |
having been known |
G1097 |
V-APP-NMP |
ὑπὸ |
hypo |
by |
G5259 |
Prep |
Θεοῦ |
Theou |
God |
G2316 |
N-GMS |
πῶς |
pōs |
how |
G4459 |
Adv |
ἐπιστρέφετε |
epistrephete |
do you turn |
G1994 |
V-PIA-2P |
πάλιν |
palin |
again |
G3825 |
Adv |
ἐπὶ |
epi |
to |
G1909 |
Prep |
τὰ |
ta |
the |
G3588 |
Art-ANP |
ἀσθενῆ |
asthenē |
weak |
G772 |
Adj-ANP |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
πτωχὰ |
ptōcha |
beggarly |
G4434 |
Adj-ANP |
στοιχεῖα |
stoicheia |
principles |
G4747 |
N-ANP |
οἷς |
hois |
to which |
G3739 |
RelPro-DNP |
πάλιν |
palin |
again |
G3825 |
Adv |
ἄνωθεν |
anōthen |
anew |
G509 |
Adv |
δουλεύειν* |
douleuein |
to be enslaved |
G1398 |
V-PNA |
θέλετε |
thelete |
you desire |
G2309 |
V-PIA-2P |
(Galatians 4:20) |
ἤθελον |
ēthelon |
I wish |
G2309 |
V-IIA-1S |
δὲ |
de |
moreover |
G1161 |
Conj |
παρεῖναι |
pareinai |
to be present |
G3918 |
V-PNA |
πρὸς |
pros |
with |
G4314 |
Prep |
ὑμᾶς |
hymas |
you |
G4771 |
PPro-A2P |
ἄρτι |
arti |
presently |
G737 |
Adv |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἀλλάξαι |
allaxai |
to change |
G236 |
V-ANA |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
φωνήν |
phōnēn |
tone |
G5456 |
N-AFS |
μου |
mou |
of me |
G1473 |
PPro-G1S |
ὅτι |
hoti |
for |
G3754 |
Conj |
ἀποροῦμαι |
aporoumai |
I am perplexed |
G639 |
V-PIM-1S |
ἐν |
en |
as to |
G1722 |
Prep |
ὑμῖν |
hymin |
you |
G4771 |
PPro-D2P |
(Galatians 4:21) |
Λέγετέ |
Legete |
Tell |
G3004 |
V-PMA-2P |
μοι |
moi |
me |
G1473 |
PPro-D1S |
οἱ |
hoi |
those |
G3588 |
Art-VMP |
ὑπὸ |
hypo |
under |
G5259 |
Prep |
νόμον |
nomon |
[the] law |
G3551 |
N-AMS |
θέλοντες |
thelontes |
wishing |
G2309 |
V-PPA-VMP |
εἶναι |
einai |
to be |
G1510 |
V-PNA |
τὸν |
ton |
the |
G3588 |
Art-AMS |
νόμον |
nomon |
law |
G3551 |
N-AMS |
οὐκ |
ouk |
not |
G3756 |
Adv |
ἀκούετε |
akouete |
you do not listen to |
G191 |
V-PIA-2P |
(Galatians 6:12) |
Ὅσοι |
Hosoi |
As many as |
G3745 |
RelPro-NMP |
θέλουσιν |
thelousin |
wish |
G2309 |
V-PIA-3P |
εὐπροσωπῆσαι |
euprosōpēsai |
to have a fair appearance |
G2146 |
V-ANA |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
σαρκί |
sarki |
[the] flesh |
G4561 |
N-DFS |
οὗτοι |
houtoi |
these |
G3778 |
DPro-NMP |
ἀναγκάζουσιν |
anankazousin |
compel |
G315 |
V-PIA-3P |
ὑμᾶς |
hymas |
you |
G4771 |
PPro-A2P |
περιτέμνεσθαι |
peritemnesthai |
to be circumcised |
G4059 |
V-PNM/P |
μόνον |
monon |
only |
G3440 |
Adv |
ἵνα |
hina |
that |
G2443 |
Conj |
τῷ |
tō |
for the |
G3588 |
Art-DMS |
σταυρῷ |
staurō |
cross |
G4716 |
N-DMS |
τοῦ |
tou |
- |
G3588 |
Art-GMS |
Χριστοῦ |
Christou |
of Christ |
G5547 |
N-GMS |
(Ἰησοῦ) |
Iēsou |
Jesus |
G2424 |
N-GMS |
μὴ |
mē |
not |
G3361 |
Adv |
διώκωνται |
diōkōntai |
they might be persecuted |
G1377 |
V-PSM/P-3P |
(Galatians 6:13) |
οὐδὲ |
oude |
not even |
G3761 |
Adv |
γὰρ |
gar |
indeed |
G1063 |
Conj |
οἱ |
hoi |
those |
G3588 |
Art-NMP |
περιτεμνόμενοι |
peritemnomenoi |
being circumcised |
G4059 |
V-PPM/P-NMP |
αὐτοὶ |
autoi |
themselves |
G846 |
PPro-NM3P |
νόμον |
nomon |
[the] law |
G3551 |
N-AMS |
φυλάσσουσιν |
phylassousin |
keep |
G5442 |
V-PIA-3P |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
θέλουσιν |
thelousin |
they desire |
G2309 |
V-PIA-3P |
ὑμᾶς |
hymas |
you |
G4771 |
PPro-A2P |
περιτέμνεσθαι |
peritemnesthai |
to be circumcised |
G4059 |
V-PNM/P |
ἵνα |
hina |
that |
G2443 |
Conj |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
τῇ |
tē |
- |
G3588 |
Art-DFS |
ὑμετέρᾳ |
hymetera |
your |
G5212 |
PPro-DF2P |
σαρκὶ |
sarki |
flesh |
G4561 |
N-DFS |
καυχήσωνται |
kauchēsōntai |
they might boast |
G2744 |
V-ASM-3P |