〉   4
Malachi 4:4
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. (Malachi 4:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
“Onthou die wet van Moshe, My dienskneg, die opdragte en instellings wat Ek hom beveel het op Horev vir die hele Yisra’el. (MALEÁGI 4:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mbani mend ligjin e Moisiut, shërbëtorit tim, të cilit në Horeb i urdhërova statutet dhe dekretet për mbarë Izraelin. (Malakia 4:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Помнете закона на слугата ми Моисея, Който му заповядах в Хорив за целия Израил, [Сиреч], повеленията и съдбите. (Малахия 4:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 当 记 念 我 仆 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 为 以 色 列 众 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。 (瑪拉基書 4:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 當 記 念 我 僕 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 為 以 色 列 眾 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。 (瑪拉基書 4:4)
Chinese, 现代标点和合本
“你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例、典章。 (瑪拉基書 4:4)
Chinese, 現代標點和合本
「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例、典章。 (瑪拉基書 4:4)
Croatian, Croatian Bible
Spomenite se Zakona Mojsija, sluge moga, kome sam na Horebu propisao zakone i uredbe za sav Izrael. (Malahija 4:4)
Czech, Czech BKR
Pamatujtež na zákon Mojžíše služebníka mého, jemuž jsem přikázal na Orébě přednesti všemu Izraeli ustanovení a soudy. (Malachiáš 4:4)
Danish, Danish
Kom min Tjener Moses's Lov i Hu, hvem jeg paalagde Vedtægter og Lovbud om alt Israel paa Horeb. (Malakias 4:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gedenk der wet van Mozes, Mijn knecht, die Ik hen bevolen heb op Horeb aan gans Israel, der inzettingen en rechten. (Maleachi 4:4)
English, American King James Version
Remember you the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. (Malachi 4:4)
English, American Standard Version
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances. (Malachi 4:4)
English, Darby Bible
Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances. (Malachi 4:4)
English, English Revised Version
"Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances. (Malachi 4:4)
English, King James Version
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. (Malachi 4:4)
English, New American Standard Bible
"Remember the law of Moses My servant, even the statutes and ordinances which I commanded him in Horeb for all Israel. (Malachi 4:4)
English, Webster’s Bible
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. (Malachi 4:4)
English, World English Bible
"Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances. (Malachi 4:4)
English, Young's Literal Translation
Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel -- statutes and judgments. (Malachi 4:4)
Esperanto, Esperanto
Memoru la instruon de Mia servanto Moseo, kiun Mi donis al li sur HXoreb por la tuta Izrael, la legxojn kaj preskribojn. (Malaĥi 4:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Muistakaat Moseksen minun palveliani lakia, jonka minä hänelle käskin Horebissa, kaikelle Israelille säädyksi ja oikeudeksi. (Malakia 4:4)
French, Darby
Souvenez-vous de la loi de Moise, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout Israel, -des statuts et des ordonnances. (Malachie 4:4)
French, Louis Segond
Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, Auquel j'ai prescrit en Horeb, pour tout Israël, Des préceptes et des ordonnances. (Malachie 4:4)
French, Martin 1744
Souvenez-vous de la Loi de Moïse mon serviteur, à qui je donnai en Horeb pour tout Israël des statuts et des jugements. (Malachie 4:4)
German, Luther 1912
3:22 Gedenkt des Gesetzes Mose's, meines Knechtes, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel samt den Geboten und Rechten. (Malaquias 4:4)
German, Modernized
Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechts, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel, samt den Geboten und Rechten. (Malaquias 4:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
זִכְר֕וּ תֹּורַ֖ת מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֑י אֲשֶׁר֩ צִוִּ֨יתִי אֹותֹ֤ו בְחֹרֵב֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל חֻקִּ֖ים וּמִשְׁפָּטִֽים׃ (מלאכי 4:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
זִכְר֕וּ תֹּורַ֖ת מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֑י אֲשֶׁר֩ צִוִּ֨יתִי אֹותֹ֤ו בְחֹרֵב֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל חֻקִּ֖ים וּמִשְׁפָּטִֽים׃ (מלאכי 4:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Emlékezzetek meg Mózesnek, az én szolgámnak törvényérõl, a melyet rendeltem õ általa a Hóreben, az egész Izráelnek rendelésekül és ítéletekül. (Malakiás 4:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hendaklah kamu ingat akan taurat Musa, hamba-Ku, yang telah Aku berfirman kepadanya di atas Horeb di hadapan segenap orang Israel, dengan segala syariatnya dan hukumnya. (Maleakhi 4:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ricordatevi della Legge di Mosè, mio servitore; al quale io ordinai, in Horeb, statuti e leggi, per tutto Israele. (Malachia 4:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, al quale io diedi in Horeb, per tutto Israele, leggi e prescrizioni. (Malachia 4:4)
Japanese, Japanese 1955
あなたがたは、わがしもべモーセの律法、すなわちわたしがホレブで、イスラエル全体のために、彼に命じた定めとおきてとを覚えよ。 (マラキ書 4:4)
Korean, 개역개정
너희는 내가 호렙에서 온 이스라엘을 위하여 내 종 모세에게 명령한 법 곧 율례와 법도를 기억하라  (말라기 4:4)
Korean, 개역한글
너희는 내가 호렙에서 온 이스라엘을 위하여 내 종 모세에게 명한 법 곧 율례와 법도를 기억하라 (말라기 4:4)
Lithuanian, Lithuanian
Atsiminkite mano tarno Mozės įstatymą, kurį daviau Horebe visam Izraeliui, jo nuostatus ir potvarkius. (Malachijo 4:4)
Maori, Maori
Kia mahara ki te ture a taku pononga, a Mohi, ki taku i whakahau ai ki a ia i Horepa, he mea mo Iharaira katoa, ki nga tikanga, ki nga whakaritenga. (Malachi 4:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Kom i hu Mose, min tjeners lov, som jeg gav ham på Horeb for hele Israel, både lover og bud! (Malaki 4:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pamietajciez na zakon Mojzesza, slugi mego, któremum rozkazal na Horebie, przedlozyc wszystkiemu Izraelowi ustawy i sady. (Malachiasza 4:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, que lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e juízos. (Malaquias 4:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Lembrai-vos, portanto, da Torá, Lei de Moisés, meu servo, dos decretos e das leis que lhe ordenei no Horebe, Deserto, para todo o Yisrâ’êl, Israel, Yahweh Prevalece(Malaquias 4:4)
Romanian, Romanian Version
Aduceţi-vă aminte de Legea lui Moise, robul Meu, căruia i-am dat în Horeb rânduieli şi porunci pentru tot Israelul! (Maleahi 4:4)
Russian, koi8r
Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы. (Малахии 4:4)
Russian, Synodal Translation
Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы. (Малахии 4:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel. (Malaquías 4:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel. (Malaquías 4:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb; ordenanzas y derechos míos sobre todo Israel. (Malaquías 4:4)
Swedish, Swedish Bible
Tänken på Moses lag, min tjänares, åt vilken jag på Horeb gav stadgar och rätter för hela Israel. (Malaki 4:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Alalahanin ninyo ang kautusan ni Moises na aking lingkod na aking iniutos sa kaniya sa Horeb para sa buong Israel, sa makatuwid baga'y ang mga palatuntunan at mga kahatulan. (Malakias 4:4)
Thai, Thai: from KJV
จงจดจำราชบัญญัติของโมเสสผู้รับใช้ของเรา ทั้งกฎเกณฑ์และคำตัดสินซึ่งเราได้บัญชาเขาไว้ที่ภูเขาโฮเรบสำหรับอิสราเอลทั้งสิ้น (มาลาคี 4:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các ngươi khá nhớ lại luật pháp của đầy tớ ta là Môi-se, mà ta đã truyền cho nó tại Hô-rép, tức là những lề luật và mạng lịnh cho cả Y-sơ-ra-ên. (Ma-la-chi 4:4)