(tardemah, verb radham, from a root meaning "to be deaf"): The verb radham has no further meaning than "to be fast asleep" (Jud 4:21;
Jon 1:5), but the King James Version used "deep sleep" as a translation only in
Da 8:18;
10:9, where a sleep supernaturally caused (a "trance") is meant compare "dead sleep" in
Ps 76:6). The Revised Version's insertion of deep sleep in place of The King James Version's "fast asleep" in Jud 4:21 is consequently unfortunate. The noun tardemah has the same meaning of "trance" in
Ge 2:21;
15:12;
1Sa 26:12;
Job 4:13;
33:15, but in
Pr 19:15;
Isa 29:10, it is used figuratively of torpor. In
Ac 20:9 (huipnos bathtus), heavy natural sleep is meant.