Other words are teleioo. "to perfect," "to end," "complete" (
Lu 13:32, "The third day I am perfected," the Revised Version margin "end my course";
Joh 17:23, "perfected into one";
2Co 12:9;
Php 3:12, the Revised Version (British and American) "made perfect";
Heb 2:10, etc.); also epiteleo, "to bring through to an end" (
2Co 7:1, "perfecting holiness in the fear of God";
Ga 3:3, "Are ye now made perfect by the flesh?" the King James Version, the Revised Version (British and American) "perfected in the flesh," margin
"Do ye now make an end in the flesh?"); katartizo "to make quite ready," "to make complete," is translated "perfect," "to perfect" (
Mt 21:16, "perfected praise";
Lu 6:40, "Every one when he is perfected shall be as his teacher";
1Co 1:10;
2Co 13:11, "be perfected";
1Th 3:10;
1Pe 5:10, the Revised Version margin "restore"); akribos, "accurately," "diligently," is translated "perfect" (
Lu 1:3, "having had perfect understanding," the Revised Version (British and American) "having traced....
accurately";
Ac 18:26 the King James Version, the Revised Version (British and American) "more accurately"). We have also artios, "fitted," "perfected" (
2Ti 3:7, the Revised Version (British and American) "complete"); pleroo, "to fill," "to make full" (
Re 3:2, the American Standard Revised Version "perfected," the English Revised Version "fulfilled"); katartismos, "complete adjustment," "perfecting" (
Eph 4:12, "for the perfecting of the saints").