The fundamental idea suggested by the Hebrew, Greek and English words is that of arrangement in rows. Thus "order" is used in the Bible of arranging wood for an altar (
Le 1:7;
1Ki 18:33; compare Hebrew
Ge 22:9;
Isa 30:33); of laying out flax-stalks for drying (
Jos 2:6); of preparing offerings (
Le 1:8,
12; compare
Lu 6:5; Jud 6:26); of arranging lamps (
Ex 27:21;
39:37;
Le 24:3,
4; compare
Ps 132:17); of placing the shewbread on the table (
Ex 40:4,
23;
Le 6:12;
24:8;
2Ch 13:11); of drawing up the battle array (
1Ch 12:38 (Hebrew 39, adhar)); and of arranging weapons in order for battle (
Jer 46:3, the American Standard Revised Version "prepare"). As a verb "to order" in the older versions usually has the obsolete sense "to arrange" and not the more usual English meanings, "to demand" or "to direct." Thus: "In the tent of meeting shall Aaron order it"
(
Le 24:4, the American Standard Revised Version "keep in order"); "Order ye the buckler and shield" (
Jer 46:3; compare
Ps 119:133;
Job 23:4, the American Standard Revised Version "set in order"; Judith 2:16; The Wisdom of
Solomon 8:1; 15:1; Ecclesiasticus 2:6). The Hebrew paam (literally, "hoof-beat," "occurrence," "repetition") in the plural conveys the idea of an architectural plan (
Eze 41:6). Another word, shalabh, literally, "to join," in connection with the tabernacle, has in some versions been translated as including the idea of orderly arrangement (
Ex 26:17). The word "order" standing by itself may mean orderly or proper arrangement (1 Esdras 1:10; The Wisdom of Solomon 7:29;
1 Macc 6:40;
Col 2:5). Akin to the idea of arranging things in a row is that of arranging words (
Job 33:5;
37:19;
Ps 5:3), of recounting things in order (
Isa 44:7;
Lu 1:1 the King James Version (diatassein);
Lu 1:3;
Ac 11:4 (kathexes)), of setting forth a legal case (
Job 23:4;
13:18; compare
Ps 50:21). From the idea of arranging in order for the purpose of comparison the Hebrew arakh acquires the meaning "to compare" (
Isa 40:18;
Ps 89:7). This is clearly the meaning of en arokh elekha (
Ps 40:5 (
Hebrew 6)), where "They cannot be set in order unto thee" must be interpreted to mean "There is nothing that can be compared unto thee."