Kecel ("firmness," "stoutness") is rendered "confidence" in
Pr 3:26, and kiclah in
Job 4:6; peitho ("to persuade") is translated "confidence" in
2Co 2:3;
Ga 5:10, etc.; pepoithesis, in
2Co 1:15;
8:22, etc.; hupostasis ("what stands under"), in
2Co 11:17;
Heb 3:14;
2Co 9:4; parrhesia ("out- spokenness," "boldness") is invariably translated in the Revised Version (British and American) "boldness" (
Ac 28:31;
Heb 3:6;
4:16;
10:35;
1Jo 2:28;
3:21;
5:14); tharseo or tharrheo ("to have good courage") is so translated in the Revised Version (British and American), "being therefore always of good courage" (
2Co 5:6); "I am of good courage concerning you" (
2Co 7:16), the King James Version "confident" and "confidence." Revised Version has "confidence" for "hope" (
Job 8:14); for "assurance" (
Isa 32:17); for "trust" (
2Co 3:4); for "same confident boasting" (
2Co 9:4); "is confident" for "trusted" (
Job 40:23); "to have confidence" for "thinketh that he hath whereof he might trust" (
Php 3:4); "confidently" for "constantly" (
Ac 12:15); "confidently affirm" for "affirm" (
1Ti 1:7); conversely, we have for "his confidence" (
Job 18:14), "wherein he trusteth," for "with confidence" (
Eze 28:26) "securely
therein."