In English Versions of the Bible the word "cattle" is more often used in a wide sense to include sheep and goats than to denote merely neat cattle. In fact, baqar, which distinctively denotes neat cattle, is often rendered "herds," as tso'n, literally "sheep," is in a large number of instances translated "flocks." A good illustration is found in
Ge 32:7: "Then Jacob.... divided the, people (am) that were with him, and the flocks (tso'n), and the herds (baqar), and the camels (gemallim), into two companies (machanoth)." For the last word the King James Version has "drove" in
Ge 33:8, the Revised Version (British and American) "company." Next to tso'n, the word most commonly rendered "flock" in English Versions of the Bible is edher, from root "to arrange," "to set in
order." Edher is rendered "herd" in
Pr 27:23, and in
Joe 1:18 it occurs twice, being rendered "herds of cattle," edhre baqar, and "flocks of sheep," edhre ha-tso'n. Miqneh is rendered "flock" in
Nu 32:26, "herd" in
Ge 47:18, and "cattle" in a large number of passages. Other words rendered "flock" are: marith (r. raah (Arabic raa), "to pasture"), once in
Jer 10:21; ashteroth tso'n, "flocks of thy sheep," the Revised Version (British and American) "young of thy flock," in
De 7:13, etc., ashiaroth being plural of
ashtoreth, or Ashtoreth; chasiph, once in
1Ki 20:27: "The Children of Israel encamped before them (the Syrians) like two little flocks of kids," chasiph signifying "something stripped off or separated," from root chasaph, "to strip" or "to peel," like the Arabic qaTi, "flock," from root qaTa, "to cut off"; poimne (
Mt 26:31): "The sheep of the flock shall be scattered," and (
Lu 2:8): "keeping watch by night over their flock"; poimnion (
Lu 12:32): "Fear not, little flock," and (
1Pe 5:2): "Tend the flock of God which is among you." Figurative: Not only poimne and poimnion but also edher and tso'n are used
figuratively of God's people; e.g.
Isa 40:11: "He will feed his flock (edher) like a shepherd";
Zec 10:3: "Yahweh of hosts hath visited his flock ([edher]), the house of Judah";
Isa 65:10: "And Sharon shall be a fold of flocks" (tso'n);
Jer 23:2: "Ye have scattered my flock" (tso'n);
Eze 34:22: "Therefore will I save my flock" (tso'n);
Mic 7:14: "Feed.... the flock (tso'n) of thy heritage."