So also Edwards, who does not consider that there is any real unfairness in interpreting the former "all" as more extensive than the latter, "if we bear in mind that the conditions of entrance into the one class and the other are totally different. They are not stated here. But we have them in
Ro 5:5-11, where the apostle seems as if he anticipated this objection to the analogy which he instituted between Adam and Christ. Both alike are heads of humanity, but they are unlike in this (as also in other things,
Ro 5:15), that men are in Adam by nature, in Christ by faith" (Corinthians, 412). Godet considers that "perhaps this Interpretation is really that which corresponds best to the apostle's view," and he shows that zoopoieisthai, "to be made alive," is a more limited idea than egeiresthai, "to be raised," the limitation of the subject thus naturally proceeding from the special meaning of the verb itself. "The two pantes (all) embrace those only to whom each of the two powers extends." But Godet favors the view of Meyer and Ellicott that "all" is to be given the same interpretation in each clause, and that the reference is to all who are to rise, whether for life or condemnation, and that this is to be "in Christ": "Christ will quicken all; all will hear His voice and will come forth from the grave, but not all to the true 'resurrection of life': see
Joh 5:29" (Ellicott, Corinthians, 301) Godet argues that "there is nothing to prevent the word 'quicken,' taken alone, from being used to denote restoration to the fullness of spiritual and bodily existence, with a view either to perdition or salvation" (Corinthians, 355). There are two serious difficulties to the latter interpretation: