(4) nepios =( Latin infans) "a child that cannot speak." (King James and the Revised Version (British and American) of
Mt 11:25;
21:16;
Lu 10:21;
Ro 2:20;
1Co 3:1;
Heb 5:13) the same word is translated "child," plural "children" (in the King James Version and the Revised Version (British and American) of
1Co 13:11;
Ga 4:1,
3;
Eph 4:14) the verb nepiazete is translated in the King James Version "be ye children" and in the Revised
Version (British and American) "be ye babes" (
1Co 14:20). Nepios is used metaphorically of those who are like children, of simple and single minds, as opposed to the "wise and understanding" (
Mt 11:25 =
Lu 10:21; compare
1Co 14:20). "Babes in Christ" are men of little spiritual growth, carnal as opposed to spiritual (
1Co 3:1; compare
Heb 5:13;
Eph 4:14). Nepios is also used of a child as a minor or infant in the eye of the law (
Ga 4:1,
3).