헬라어 아가파오(agapao-). 영어의 “사랑”(love)이라는 단어는 아가파오가 본래 갖고 있는 의미의 풍부함을 충분하게 반영하지 못한다. 우리가 사용하는 “사랑”은 너무도 다른 많은 것들을 의미하고 너무도 많은 다양한 생각들을 전달하기 때문에 이 말로는 아가페(agape)의 참 의미가 흐려진다. 헬라 사람들에게는 “사랑”이라는 한 단어로 표현하려는 사상을 전달할 수 있는 세 단어가 있다-아가판(agapan), 필레인(philein), 에란(eran).
필레인은 일반적으로 정서나 감정에 근거한 감상적인 애정을 묘사한다. 그것이 감정에 기초하고 있기 때문에 감정의 기복에 따라 변화되기 일쑤다. 에란은 열정적이고 관능적인 “사랑” 곧 본질적으로 육체적인 면에 작용하는 사랑을 나타낸다. 어떤 형태의 도취도 이러한 “사랑”의 다양성 아래 분류될 수 있다. 에란은 신약에서는 사용되지 않는다. 아가판이 신약에서 필레인과 대조적으로 사용될 때 그것은 존경과 경의에서 나온 사랑을 말한다. 아가판은 원칙이 감정을 지배한다는 측면에서 감정에 원칙을 더한다. 또한 정신과 지성이라는 더 높은 힘을 유발한다. 필레인은 우리를 “사랑”하는 자들만을 “사랑”하게 하는 경향이 있는 반면, 아가판은 우리를 사랑하지 않는 자들에게까지 사랑을 확대한다. 에란은 순전히 이기적이며 필레인도 때때로 이기심으로 훼손될 수 있지만, 아가판은 이기심이 전혀 없다.