1) 그 염소는 줄로써 바위에 연결된 채 언덕을 굴러 내리면서 온몸이 찢겨 죽음을 당한다(남대극, 오실자의 표상, 41장, 시조사, 1989).
2) Jesus passed from the holy place of the heavenly sanctuary into
“the Holiest of all”, Heb, 9:3——the most holy place, to begin the cleansing of the heavenly sanctuary.
3)
조사심판(the Investigative Judgment)을
“천년기 전 심판”이라고도 말한다.
4)
“And ye shall do no work — no servile work—in that same day; for it is a day of atonement.” (Lev. 23:27, 28). * servile work—어떤 육체 노동(례 23:25, 킹제임스역: 생업을 돕는 일, 새번역).
5)
“Ye shall do no work(‘no servile work,’ Lev. 23:25) in that same day,” Lev. 23:28, * work(아무일, KJV), servile work(일요일 ∙ 대축제일에 금지되어 있는 육체 노동).
6) invention (꽤—개역판, 창안물—신킹제임스역, 계략들—킹제임스역)으로 말한다.
7) As we place our offerings on the
“foursquare” golden altar, shall we not be foursquare(건강한) with our Creator and Redeemer?
8)
“맥추절” (麥秋節·״« Feast of Ingathering).
“초막절” (草幕節, 개역판, 새번역, 현대인),
“장막절” (帳幕節 · the Feast of Tabernacles,
레 23:34, 킹제임스역).
9) 구속의 달력은 그리스도 중심의 성소론(리즐리 하딩 저, 안교신 외 역, 1993, 410)에서 인용함.
10) This was the last typical feast of the Jewish year, two of which, Passover with its concluding Pentecost, came in the spring: the other two, Day of Atonement with its conclusion. Feast of Tabernacles, in the fall.