성경 확대경 - 히브리서 서문 한글판 편집인의 권두언
  • 1
 1950년대 중반에 제칠일안식일예수재림교 성경 주석 (The Seventh- day Adventist Bible Commentary)이 출판된 이래로 40여 년의 세월이 흘렀다. 그 동안 제칠일안식일예수재림교회의 성도들과 학도들은 이 주석이 주는 축복과 도움을 실로 많이 받아 왔다. 그러나 이 주석은 몇 가지 점에서 그것을 사용하는 일이 매우 제한되어 온 것이 사실이다. 첫째는 그것이 육중한 전집류로 방대하게 만들어져서 휴대하거나 손쉽게 이용할 수가 없었고, 둘째는 그것이 이른바 「주석」(註釋)이므로 그 내용과 체제가 실용적이라기보다는 학술적인 경향을 띨 수밖에 없어서 평신도나 일반인들이 활용하기에는 좀 만만치 않은 데가 있었다. 그리고 세월도 많이 흘러서 성경에 대한 새로운 연구와 이해와 발견이 크게 이루어지기도 하였다. (7.1)
 이러한 점들을 모두 감안하고, 또한 교회 내의 현실적인 필요를 충족시키고자 미국의 태평양출판협회(Pacific Press Publishing Association)가 새로운 성경 연구서들을 간행하는 사업을 기획하고, 그것을 성취한 것이 바로 이 「풍요한 생애를 위한 성경 확대경」 총서이다. 이 크나큰 기획에 참여한 이들은 20세기 말의 재림교회를 대표할 만한 성경학자들이다. (7.2)
 이 총서는 위에서 언급한 성경 주석과 같은 「주석」이 아니라 일종의 「해설서」 또는 「학습 참고서」의 성격을 띠고 있고, 따라서 대체로 성경의 각 책별로 나눠서 단행본으로 제작되었으며, 독자적 연구 또는 그룹 연구를 위한 방법과 자료들을 많이 포함하고 있는 것이 특징이다. (7.3)
 이 요긴하고도 귀중한 총서의 간행에 보조를 맞추어, 이것을 한국어로 번역․출판하기로 한 한국 재림교회와 시조사(時兆社)의 결정은, 21세기를 내다보면서 성도들의 영적 필요를 섬세하게 의식하는 지도자들의 능동적인 의지를 반영하는 것이므로, 크게 환영하고 경하해 마지않는다. (7.4)
 역자 하홍팔(河鴻八) 박사는 일찍이 삼육대학교 신학과를 졸업하고 부산위생병원 원목실과 시조사 편집국에서 수고하였으며, 원동지회 신학대학원(현재의 AIIAS 신학대학원)에 유학하여 신학석사 학위를 취득하였다. 그 후에 그는 삼육대학교 신학과의 교수로 부르심을 받아 다년간 봉사하였으며, AIIAS의 박사 과정을 이수하여 신약 전공의 Ph.D. 학위를 취득하였다. 현재 그는 AIIAS 신학대학원의 신약 교수로 재직중이다. 그의 박사 학위 논문은 히브리서에 나타난 속죄(贖罪)와 그리스도의 위격(位格)의 삼중 특성에 관한 연구이며, 삼육대학교 부설 신학연구소에 의하여 영문 그대로 출판되었다. 본 총서의 히브리서 강해를 히브리서의 전문가인 하 박사가 번역해 주신 것에 대하여 특별히 감사를 드린다. (8.1)
 이 한글판을 간행함에 있어서, 번역, 교정, 편집, 보급하는 일에 협력하고 봉사하신 모든 분들께 깊은 감사를 드리면서, 이 총서의 각 권이 총서의 이름 그대로 독자들과 이용자들에게 「풍요한 생애」(The Abundant Life)를 제공하며, 하나님의 말씀의 깊은 의미를 밝혀 주는 「성경 확대경」(Bible Amplifier)이 되고, 그들의 믿음을 더욱 더 부요하게 해 주는 말씀 연구의 길라잡이와 반려(伴侶)가 되기를 기원하는 바이다. (8.2)
 삼육대학교 신학부 (8.3)
 남 대 극 (8.4)
  • 1