1)
“그 가운데 하나는 중앙 빗장으로 널판 한가운데를 꿰어 이 끝에서 저 끝까지 질러 고정시키는 역할을 했습니다.” (
출 36:33, 우리말).
“판자들의 한가운데를” (현대어).
2) 1 board feet는 목재의 측정 단위로, 1평방피트에, 두께 1인치의 판자의 체적을 말한다. 널판 1개 (68 × 450 × 11.1Cm) : 1 보드피트 (30 × 30 × 2.54cm)=148.58 보드피트이다.
3) In fact, Sinai itself is so called from
Seneh, or acacia bush. The word
shittim is the plural form of the word shittah, the tree itself being called
the shittah tree.
4) acacia wood(NKJV), shittim wood(KJV), 조각목(싯담, 개역판), 나무 사진(본서 화보, 시팀나무 참조).
5) He sees the
“enduring quality” and
“unusual value” of each child of His, and with much patient labor He removes the thorns and does much polishing and fitting until we are ready for our place in His temple.
6) 금의 총량은 29달란트 700세겔이며, 1톤(현대인), 2,193 파운드(994킬로그램, NLT)이다.
7) 금 등대(한 달란트로 만듦,
출 25:39), 두 그룹과 속죄소, 법궤의 겉 덮개, 진설병상과 접시들, 분향단, 아홉 개의 기둥(네 개는 휘장용으로, 다섯 개는 문의 용도), 황금 향로, 황금 수(繡), 안 덮개의 오십 개의 고리를 말한다.
8) 성경은 금의 총량은 1,000 킬로그램(본서 384쪽 참조)으로 기록하나, 저자는 많은 양을 말한다. 현 시세(한 돈당 20만 원)로 계산하면 1,000킬로그램(533억 원), 2,630킬로그램(1,403억 원)이다.
9) 가로지르는 막대기(신킹제임스역), 가로다지(새번역), 빗장(우리말).
10) 장부(tenon)는 문장부라 칭하며, 두 목재 간에, 받침과 널판 사이를 연결하는 것이다(본서 화보 참고).
11) 성경은 은 100 달란트 1,775세겔(3,440 킬로그램)이나, 저자는 그보다 많은 양으로 금, 은, 놋을 말한다. 금은 현 시세와 비슷하나, 은은 당시 품삯으로 계산해야 한다(본서 384쪽 참조).
12)
“우리가 카이로에 있는 커다란 박물관을 방문했을 때 그 시대의 애굽의 부에 대하여 가늠할 수 있었다. 이 박물관에는 옛날 애굽 지도자의 한 사람으로, 보통은 ‘퉅 왕’ (King Tut)으로 불리는 투탕카멘 왕(King Tutankhamen)의 미이라가 소장되어 있다. 이 미이라가 안치된 내부 관에는(세 개가 있음) 100만 달러 이상의 순수한 금덩이가 들어 있었다. 애굽의 통치자의 어떤 무덤에는 2,000만 달러(한화로 220억 원) 이상의 보물이 소장되어 있었다” (
My Visit to King Tut's Golden Room, 4—9, H. M. S Richards).
13) As of old the cloud was
“a defence” (천막一개역판, 덮개—킹제임스역, Isa. 4:5),
“constantly assuring them(the people) of the divine Presence.” PP 282, so today every true Christian may have the same constant assurance of the presence, protection, and guidance of Him, who, represented in the cloud, led Israel all the way to the promised Land.