οὕτως |
houtōs
|
Thus |
G3779
|
Adv |
ἔσται |
estai
|
will it be |
G1510
|
V-FIM-3S |
συντελείᾳ |
synteleia
|
completion |
G4930
|
N-DFS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
αἰῶνος |
aiōnos
|
age |
G165
|
N-GMS |
ἐξελεύσονται |
exeleusontai
|
will go out |
G1831
|
V-FIM-3P |
ἄγγελοι |
angeloi
|
angels |
G32
|
N-NMP |
ἀφοριοῦσιν |
aphoriousin
|
will separate |
G873
|
V-FIA-3P |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
πονηροὺς |
ponērous
|
evil |
G4190
|
Adj-AMP |
μέσου |
mesou
|
[the] midst |
G3319
|
Adj-GNS |
τῶν |
tōn
|
of the |
G3588
|
Art-GMP |
δικαίων |
dikaiōn
|
righteous |
G1342
|
Adj-GMP |
ἔθνος |
ethnos
|
nation |
G1484
|
N-ANS |
ᾧ |
hō
|
to which |
G3739
|
RelPro-DNS |
δουλεύσουσιν |
douleusousin
|
they will be in bondage |
G1398
|
V-FIA-3P |
κρινῶ |
krinō
|
will judge |
G2919
|
V-FIA-1S |
Θεὸς |
Theos
|
God |
G2316
|
N-NMS |
εἶπεν |
eipen
|
said |
G3004
|
V-AIA-3S |
μετὰ |
meta
|
after |
G3326
|
Prep |
ταῦτα |
tauta
|
these things |
G3778
|
DPro-ANP |
ἐξελεύσονται |
exeleusontai
|
they will come forth |
G1831
|
V-FIM-3P |
λατρεύσουσίν |
latreusousin
|
will serve |
G3000
|
V-FIA-3P |
μοι |
moi
|
me |
G1473
|
PPro-D1S |
τόπῳ |
topō
|
place |
G5117
|
N-DMS |
τούτῳ |
toutō
|
this |
G3778
|
DPro-DMS |