ἔστιν |
estin
|
it is |
G1510
|
V-PIA-3S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
συνήθεια |
synētheia
|
a custom |
G4914
|
N-NFS |
ὑμῖν |
hymin
|
with you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἕνα |
hena
|
one |
G1520
|
Adj-AMS |
ἀπολύσω |
apolysō
|
I should release |
G630
|
V-ASA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
πάσχα |
pascha
|
passover |
G3957
|
N-DNS |
βούλεσθε |
boulesthe
|
wish you |
G1014
|
V-PIM/P-2P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
ἀπολύσω |
apolysō
|
I should release |
G630
|
V-ASA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
Βασιλέα |
Basilea
|
King |
G935
|
N-AMS |
τῶν |
tōn
|
of the |
G3588
|
Art-GMP |
Ἰουδαίων |
Ioudaiōn
|
Jews |
G2453
|
Adj-GMP |
λέγων |
legōn
|
saying |
G3004
|
V-PPA-NMS |
Παραγγελίᾳ |
Parangelia
|
by a charge |
G3852
|
N-DFS |
παρηγγείλαμεν |
parēngeilamen
|
we commanded |
G3853
|
V-AIA-1P |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
διδάσκειν |
didaskein
|
to teach |
G1321
|
V-PNA |
ὀνόματι |
onomati
|
Name |
G3686
|
N-DNS |
τούτῳ |
toutō
|
this |
G3778
|
DPro-DNS |
ἰδοὺ |
idou
|
Behold |
G3708
|
V-AMA-2S |
πεπληρώκατε |
peplērōkate
|
you have filled |
G4137
|
V-RIA-2P |
Ἰερουσαλὴμ* |
Ierousalēm
|
Jerusalem |
G2419
|
N-AFS |
τῆς |
tēs
|
of the |
G3588
|
Art-GFS |
διδαχῆς |
didachēs
|
teaching |
G1322
|
N-GFS |
ὑμῶν |
hymōn
|
of you |
G4771
|
PPro-G2P |
βούλεσθε |
boulesthe
|
you intend |
G1014
|
V-PIM/P-2P |
ἐπαγαγεῖν |
epagagein
|
to bring |
G1863
|
V-ANA |
ἡμᾶς |
hēmas
|
us |
G1473
|
PPro-A1P |
αἷμα |
haima
|
blood |
G129
|
N-ANS |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
ἀνθρώπου |
anthrōpou
|
man |
G444
|
N-GMS |
τούτου |
toutou
|
of this |
G3778
|
DPro-GMS |