Τί |
Ti
|
What |
G5101
|
IPro-NNS |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
δοκεῖ |
dokei
|
do think |
G1380
|
V-PIA-3S |
γένηταί |
genētai
|
there should be |
G1096
|
V-ASM-3S |
τινι |
tini
|
to any |
G5100
|
IPro-DMS |
ἀνθρώπῳ |
anthrōpō
|
man |
G444
|
N-DMS |
ἑκατὸν |
hekaton
|
a hundred |
G1540
|
Adj-NNP |
πρόβατα |
probata
|
sheep |
G4263
|
N-NNP |
πλανηθῇ |
planēthē
|
has gone astray |
G4105
|
V-ASP-3S |
αὐτῶν |
autōn
|
them |
G846
|
PPro-GN3P |
οὐχὶ |
ouchi
|
not |
G3780
|
IntPrtcl |
ἀφήσει |
aphēsei
|
will he leave |
G863
|
V-FIA-3S |
ἐνενήκοντα |
enenēkonta
|
ninety |
G1768
|
Adj-ANP |
ἐννέα |
ennea
|
nine |
G1767
|
Adj-ANP |
ὄρη |
orē
|
mountains |
G3735
|
N-ANP |
πορευθεὶς |
poreutheis
|
having gone |
G4198
|
V-APP-NMS |
ζητεῖ |
zētei
|
seek |
G2212
|
V-PIA-3S |
τὸ |
to
|
the [one] |
G3588
|
Art-ANS |
πλανώμενον |
planōmenon
|
going astray |
G4105
|
V-PPM/P-ANS |
Τί |
Ti
|
what |
G5101
|
IPro-NNS |
ὑμῖν |
hymin
|
[do] you |
G4771
|
PPro-D2P |
δοκεῖ |
dokei
|
think |
G1380
|
V-PIA-3S |
ἄνθρωπος |
anthrōpos
|
a man |
G444
|
N-NMS |
εἶχεν |
eichen
|
had |
G2192
|
V-IIA-3S |
τέκνα |
tekna
|
sons |
G5043
|
N-ANP |
δύο |
dyo
|
two |
G1417
|
Adj-ANP |
προσελθὼν |
proselthōn
|
having come |
G4334
|
V-APA-NMS |
τῷ |
tō
|
to the |
G3588
|
Art-DNS |
πρώτῳ |
prōtō
|
first |
G4413
|
Adj-DNS |
εἶπεν |
eipen
|
he said |
G3004
|
V-AIA-3S |
Τέκνον |
Teknon
|
Son |
G5043
|
N-VNS |
ὕπαγε |
hypage
|
go |
G5217
|
V-PMA-2S |
σήμερον |
sēmeron
|
today |
G4594
|
Adv |
ἐργάζου |
ergazou
|
work |
G2038
|
V-PMM/P-2S |
ἀμπελῶνι |
ampelōni
|
vineyard |
G290
|
N-DMS |
λέγων |
legōn
|
saying |
G3004
|
V-PPA-NMS |
Τί |
Ti
|
What |
G5101
|
IPro-NNS |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
δοκεῖ |
dokei
|
think |
G1380
|
V-PIA-3S |
περὶ |
peri
|
concerning |
G4012
|
Prep |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
Χριστοῦ |
Christou
|
Christ |
G5547
|
N-GMS |
τίνος |
tinos
|
of whom |
G5101
|
IPro-GMS |
υἱός |
huios
|
son |
G5207
|
N-NMS |
ἐστιν |
estin
|
is he |
G1510
|
V-PIA-3S |
λέγουσιν |
legousin
|
They say |
G3004
|
V-PIA-3P |
αὐτῷ |
autō
|
to him |
G846
|
PPro-DM3S |
Δαυίδ* |
Dauid
|
of David |
G1138
|
N-GMS |
τί |
ti
|
What |
G5101
|
IPro-NNS |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
δοκεῖ |
dokei
|
do think |
G1380
|
V-PIA-3S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἀποκριθέντες |
apokrithentes
|
answering |
G611
|
V-APP-NMP |
εἶπαν |
eipan
|
they said |
G3004
|
V-AIA-3P |
Ἔνοχος |
Enochos
|
Deserving |
G1777
|
Adj-NMS |
θανάτου |
thanatou
|
of death |
G2288
|
N-GMS |
ἐστίν |
estin
|
he is |
G1510
|
V-PIA-3S |
διὰ |
dia
|
because of |
G1223
|
Prep |
τοῦτο |
touto
|
this |
G3778
|
DPro-ANS |
λέγω |
legō
|
I say |
G3004
|
V-PIA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
πάντα |
panta
|
All things |
G3956
|
Adj-ANP |
ὅσα |
hosa
|
whatever |
G3745
|
RelPro-ANP |
προσεύχεσθε |
proseuchesthe
|
praying |
G4336
|
V-PIM/P-2P |
αἰτεῖσθε |
aiteisthe
|
you ask |
G154
|
V-PIM-2P |
πιστεύετε |
pisteuete
|
believe |
G4100
|
V-PMA-2P |
ἐλάβετε |
elabete
|
you receive |
G2983
|
V-AIA-2P |
καὶ |
kai
|
and [they] |
G2532
|
Conj |
ἔσται |
estai
|
will be |
G1510
|
V-FIM-3S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἠκούσατε |
ēkousate
|
You heard |
G191
|
V-AIA-2P |
τῆς |
tēs
|
the |
G3588
|
Art-GFS |
βλασφημίας |
blasphēmias
|
blasphemy |
G988
|
N-GFS |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-NNS |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
φαίνεται |
phainetai
|
appears |
G5316
|
V-PIM/P-3S |
πάντες |
pantes
|
all |
G3956
|
Adj-NMP |
κατέκριναν |
katekrinan
|
condemned |
G2632
|
V-AIA-3P |
αὐτὸν |
auton
|
him |
G846
|
PPro-AM3S |
ἔνοχον |
enochon
|
deserving |
G1777
|
Adj-AMS |
εἶναι |
einai
|
to be |
G1510
|
V-PNA |
θανάτου |
thanatou
|
of death |
G2288
|
N-GMS |
ἀγαπᾶτε |
agapate
|
you love |
G25
|
V-PIA-2P |
τοὺς |
tous
|
those |
G3588
|
Art-AMP |
ἀγαπῶντας |
agapōntas
|
loving |
G25
|
V-PPA-AMP |
ὑμᾶς |
hymas
|
you |
G4771
|
PPro-A2P |
ποία |
poia
|
what |
G4169
|
IPro-NFS |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
χάρις |
charis
|
credit |
G5485
|
N-NFS |
ἐστίν |
estin
|
is it |
G1510
|
V-PIA-3S |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
ἁμαρτωλοὶ |
hamartōloi
|
sinners |
G268
|
Adj-NMP |
τοὺς |
tous
|
those |
G3588
|
Art-AMP |
ἀγαπῶντας |
agapōntas
|
loving |
G25
|
V-PPA-AMP |
αὐτοὺς |
autous
|
them |
G846
|
PPro-AM3P |
ἀγαπῶσιν |
agapōsin
|
love |
G25
|
V-PIA-3P |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
ἀγαθοποιῆτε |
agathopoiēte
|
you do good |
G15
|
V-PSA-2P |
τοὺς |
tous
|
to those |
G3588
|
Art-AMP |
ἀγαθοποιοῦντας |
agathopoiountas
|
doing good to |
G15
|
V-PPA-AMP |
ὑμᾶς |
hymas
|
you |
G4771
|
PPro-A2P |
ποία |
poia
|
what |
G4169
|
IPro-NFS |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
χάρις |
charis
|
credit |
G5485
|
N-NFS |
ἐστίν |
estin
|
is it |
G1510
|
V-PIA-3S |
καὶ |
kai
|
For even |
G2532
|
Conj |
ἁμαρτωλοὶ |
hamartōloi
|
sinners |
G268
|
Adj-NMP |
αὐτὸ |
auto
|
same |
G846
|
PPro-AN3S |
ποιοῦσιν |
poiousin
|
do |
G4160
|
V-PIA-3P |
δανίσητε |
danisēte
|
you lend [to those] |
G1155
|
V-ASA-2P |
παρ’ |
par’
|
from |
G3844
|
Prep |
ὧν |
hōn
|
whom |
G3739
|
RelPro-GMP |
ἐλπίζετε |
elpizete
|
you expect |
G1679
|
V-PIA-2P |
λαβεῖν |
labein
|
to receive |
G2983
|
V-ANA |
ποία |
poia
|
what |
G4169
|
IPro-NFS |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
χάρις |
charis
|
credit |
G5485
|
N-NFS |
ἐστίν |
estin
|
is it |
G1510
|
V-PIA-3S |
ἁμαρτωλοὶ |
hamartōloi
|
sinners |
G268
|
Adj-NMP |
ἁμαρτωλοῖς |
hamartōlois
|
to sinners |
G268
|
Adj-DMP |
δανίζουσιν |
danizousin
|
lend |
G1155
|
V-PIA-3P |
ἀπολάβωσιν |
apolabōsin
|
they might receive |
G618
|
V-ASA-3P |
ἴσα |
isa
|
same amount |
G2470
|
Adj-ANP |
ἐζήτουν |
ezētoun
|
They were seeking |
G2212
|
V-IIA-3P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
Ἰησοῦν |
Iēsoun
|
Jesus |
G2424
|
N-AMS |
ἔλεγον |
elegon
|
were saying |
G3004
|
V-IIA-3P |
μετ’ |
met’
|
among |
G3326
|
Prep |
ἀλλήλων |
allēlōn
|
one another |
G240
|
RecPro-GMP |
ἱερῷ |
hierō
|
temple |
G2411
|
N-DNS |
ἑστηκότες |
hestēkotes
|
standing |
G2476
|
V-RPA-NMP |
Τί |
Ti
|
What |
G5101
|
IPro-NNS |
δοκεῖ |
dokei
|
does it seem |
G1380
|
V-PIA-3S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἔλθῃ |
elthē
|
he will come |
G2064
|
V-ASA-3S |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
ἑορτήν |
heortēn
|
feast |
G1859
|
N-AFS |
ἔστιν |
estin
|
it is |
G1510
|
V-PIA-3S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
συνήθεια |
synētheia
|
a custom |
G4914
|
N-NFS |
ὑμῖν |
hymin
|
with you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἕνα |
hena
|
one |
G1520
|
Adj-AMS |
ἀπολύσω |
apolysō
|
I should release |
G630
|
V-ASA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
πάσχα |
pascha
|
passover |
G3957
|
N-DNS |
βούλεσθε |
boulesthe
|
wish you |
G1014
|
V-PIM/P-2P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
ἀπολύσω |
apolysō
|
I should release |
G630
|
V-ASA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
Βασιλέα |
Basilea
|
King |
G935
|
N-AMS |
τῶν |
tōn
|
of the |
G3588
|
Art-GMP |
Ἰουδαίων |
Ioudaiōn
|
Jews |
G2453
|
Adj-GMP |
Πέτρος |
Petros
|
Peter [said] |
G4074
|
N-NMS |
αὐτήν |
autēn
|
her |
G846
|
PPro-AF3S |
Τί |
Ti
|
Why [is it] |
G5101
|
IPro-ANS |
συνεφωνήθη |
synephōnēthē
|
have agreed together |
G4856
|
V-AIP-3S |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
πειράσαι |
peirasai
|
to test |
G3985
|
V-ANA |
Πνεῦμα |
Pneuma
|
Spirit |
G4151
|
N-ANS |
Κυρίου |
Kyriou
|
of [the] Lord |
G2962
|
N-GMS |
ἰδοὺ |
idou
|
Behold |
G3708
|
V-AMA-2S |
πόδες |
podes
|
feet |
G4228
|
N-NMP |
τῶν |
tōn
|
of those |
G3588
|
Art-GMP |
θαψάντων |
thapsantōn
|
having buried |
G2290
|
V-APA-GMP |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
ἄνδρα |
andra
|
husband |
G435
|
N-AMS |
σου |
sou
|
of you |
G4771
|
PPro-G2S |
ἐπὶ |
epi
|
[are] at |
G1909
|
Prep |
θύρᾳ |
thyra
|
door |
G2374
|
N-DFS |
ἐξοίσουσίν |
exoisousin
|
they will carry out |
G1627
|
V-FIA-3P |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
ἄλλοις |
allois
|
to others [there may be] |
G243
|
Adj-DMP |
ἄνεσις |
anesis
|
ease |
G425
|
N-NFS |
ὑμῖν |
hymin
|
but for you |
G4771
|
PPro-D2P |
θλῖψις |
thlipsis
|
affliction |
G2347
|
N-NFS |
ἰσότητος |
isotētos
|
equality |
G2471
|
N-GFS |